Размер шрифта
-
+

Мисс Скандал, или к чему снятся демоны?.. - стр. 28

Кто сжёг письмо в комнате Белль? Кто и зачем отправил мне записку: "Соглашайся"? Куда исчезла сама Белль? Почему Алестер не озаботился её пропажей, а нашёл совершенно постороннюю девку, пусть и похожую?

А что если у главы редакции есть свои скелеты в шкафу?..

Я настолько утонула в этих зыбких вопросах, что со всей дури впечаталась в чей-то жилет. А когда подняла голову - осознала, что Алестер не самая главная проблема...

"Рыбка покрупнее" явно не обрадовалась моему побегу. Янтарные глаза словно потемнели.

- Уже уходите, Леда?

Захотелось съязвить на тему: "У нас свободная страна!", но страна была не такая уж свободная.

Я вздохнула.

- Мне захотелось побыть одной. Погулять по саду, посмотреть на розы. У вас ведь есть розы?

Демонолог с сомнением покосился на сухие лианы, свисающие с крыши.

- Я даже не уверен, что у нас есть сад, - пробормотал он, - составишь мне компанию? Или у нашей дорогой няни свои планы?..

Да-а, няня какая-то общественная получилась.

Сад располагался за домом - дорожка из каменной плитки привела к заросшим жёлтым кустам. Ветер раздувал сухие листья, видимо, опавшие от жары, а газон пестрел крупными проплешинами. Скрипела деревянная табличка над железной аркой. Если бы сверху закаркали вороны, я бы не сильно удивилась - только ворон и замогильной музыки этому сада не хватало.

- Осенью здесь будет мило, - не удержалась я, - поставите кресло-качалку, купите серый плед, очки и тоскливую классику. И вуаля - у вас готовый набор, чтобы встречать старость!

Мистер Эрелл с пониманием хмыкнул.

- Лет через тридцать - обязательно, - пообещал он, - а пока придётся искать садовника. К слову, может, посоветуешь кого-нибудь? По документам ты родилась и выросла в Порт-Кале. Что скажешь?..

- Скажу, что за чужими розами я никогда не следила. Во всех смыслах. Ваша племянница - мой первый и пробный вариант, - я позволила себе легкомысленную улыбку.

Он явно оценил, что я ушла от ответа, но настаивать не стал.

- Не поделишься, как ты её уговорила? Прежде Саби не жаловала гувернанток.

- Пока у нас одинаковые цели - это несложно, - честно призналась я, - но всё зависит от её умения держать слово. Кстати! Когда она пользуется своим потоком, вы можете её отследить? Она говорила, кажется, что дядя не должен узнать сразу...

Я подняла голову и вдруг поймала его улыбку. Такую осуждающую, родительскую, но безгранично влюблённую в выходки маленькой заразы. Дядя явно питал нежные чувства к дорогой племяннице. Хм, а к племяннице ли?..

Господи, Леда, какая тебе разница?!

- Шлейф с направлением сохраняется до трёх минут, поймать "хвост" потока я могу через пять, через десять ловить уже нечего. Поэтому сообщить мне о перемещении стоит немедленно.

От трёх до пяти минут?.. Я аж приуныла. Остаётся верить, что Саби восприняла наш договор всерьёз, иначе я хорошо получу от её дядюшки.

Пользуясь моим замешательством, мистер Эрелл направился внутрь подозрительного сада. Мы вместе прошли под аркой и оказались на каменной площадке. В центре, на постаменте, возвышался фонтан в виде кувшинки - естественно, пустой, а вокруг него стояли лавочки. Над лавочками шелестели яблони, даже пару груш нашлось, которые щедро усыпали площадь перезрелой дичкой. Безумно пахло чем-то осенним, пряным. За фонтаном виднелась аллея из рябины, клёна и сумрака от плотно стоящих деревьев.

Страница 28