Мирелир 2. Тайна Дженнис Берк - стр. 6
Дженнис стояла перед зеркалом в ванной в коротком халате-кимоно с драконами, который не скрывал колен, и расчесывала волосы щеткой. На свежей коже лица не было ни малейшего намека на косметику, ни шрама от пластических операций. На своевольном лице темные глаза, прямой нос и капризно вздернутые уголки губ, что так редко встречается. Положив щетку на мраморный столик, она покинула ванную комнату, которой могли бы позавидовать многие женщины города. Этот дом с флюгером на крыше внутри был напичкан всеми теми устройствами, которые так облегчают жизнь домохозяйки. До полудня Дженнис работала за компьютером. В полдень она решила, что пора пить чай. Выйдя из комнаты, она с наслаждением потянулась, чтобы разогнать кровь. Солнце светило в стрельчатые окна, которые выходили на юг, рисуя светлые квадраты на полу. Неожиданно тишину нарушила старинная арфа, которая издала звук, словно ее тронула невидимая рука. Дженнис почему-то даже не очень удивилась, а только посмотрела на инструмент. Да и то верно: мало ли почему вдруг зазвенела старая струна. Тому могло быть много объяснений. Не придав этому факту никакого значения, она пересекла комнату и вошла в кухню. Там она заварила душистый чай. Чай был налит в красивую чашку и ждал ее, испуская легкий аромат. На столе стоял маленькая серебряная сахарница, лежали щипчики для сахара, и конечно, были сливки в маленьком кувшинчике. Дженнис поднесла чашку к губам и принюхалась:
– Опять положили бергамот!
Она направилась к раковине, чтобы выплеснуть напиток. Но тут раздался стук в дверь. Госпожа Берк вернула чашку на стол и пошла открывать. Проходя мимо висящего в простенке холла зеркала, она по привычке посмотрела в него. Увидев немного недовольное лицо, она высунула язык и скорчила гримасу. Потом растянула губы в любезной улыбке, чтобы встретить того, кто постучался к ней, хоть она и никого не ждала. Стук повторился. Госпожа Берк подошла к двери и открыла ее.
Перед дверью стояла немолодая, старомодно одетая женщина.
– Анна! – громко сказала она, – что ты сделала с домом?
Хозяйка дома посмотрела на улицу, где как раз в этот момент почтальон клал в ее почтовый ящик какую-то корреспонденцию.
– Это вы мне? Простите, но я вовсе не Анна. Меня зовут Дже… Тетушка?
Она узнала норну.
– Здравствуй, тетушка, Заходи же скорей.
И она почти втащила гостью в дом.
– Что с тобой? – пришедшая была удивлена таким приемом.
– Я почти забыла, кто я! Я Анна, а ты моя тетя, ты норна, прорицательница и хранительница источника!
Норна не могла понять причины такого приема. А Дженнис продолжала тараторить.
– Зачем пришла ты ко мне из леса, тетушка? И еще. Прости, пожалуйста, но видишь ли, я теперь ношу другое имя. Ты что, читать не умеешь? На калитке табличка: Дженнис Берк. Ты меня под монастырь подведешь!
– Ну, извини и ты меня, я думала, это не твой дом. Если бы не флюгер, так бы и прошла мимо. А читать я не умею. Я ведь из леса прямо к тебе. Может, разрешишь присесть, или уже не знаешься с родней?
– Милая тетушка, не обижайся, но ты ведь не была у меня столько лет. Я тебя не узнала. Пойдем, угощу тебя чаем.
Она провела тетку в кухню. Пока та с удивлением разглядывала современный интерьер, трогала микроволновку и тостер, Дженнис достала еще одну чашку и налила гостье чай. После чаепития она предложила тетушке пройти в ее комнату и отдохнуть, пока сама будет заниматься обедом. К облегчению норны, эта комната осталась такой, какой она ее помнила: со старинной мебелью и деревянными полами. Она сразу же простила племяннице не очень любезный прием. Сохранить тетушкину комнату в неприкосновенности более ста лет – это что-нибудь да значило.