Размер шрифта
-
+

Миллион долларов до конца света - стр. 23

Разбойное нападение! Главное – спасти игрушку. Но почему такая лёгкая?

Сигнализация всё надрывается.

Да это будильник! А в руке – пультик TВ.

Эх! Уйти с покупкой не успел.

Глава 14. Освоение Дикого Запада

Америка, как известно, знаменита тремя «Д»: демократией, деловитостью и долларами. Для нас главнейшая «Д» – последняя. Суточные радуют, огорчает их ограниченность.

Но Таня пока не владела тактикой командированных.

– Я думала, кофе пьют после завтрака.

– Танечка, из этого чудного агрегата мы выпьем: а) капучино; б) великолепный капучино; в) бесплатный великолепный капучино. А в забегаловке быстрого питания, куда мы направляемся, кофе не имеет права называться именем этого благородного напитка.

– Мы идём в настоящий американский «Мак Дональдс»? – спросил Мишаня.

– Круче, в настоящий американский «Рой Роджерс». Вперёд, только вперёд!

Я всё надеялся, что самолёт-игрушка не совсем сон. А вдруг? Вот же старый осёл!

* * *

– Значится, так. Мы за границей. Вилку тут надо держать в левой руке…

– А огурец в правой, – подсказал Мишаня.

– Да поэлегантней, Майкл, поэлегантнее.

– Быстрое питание облегчает понимание. Палыч, ты попробуй, какая капуста! Прямо тает во рту.

– Капуста, уважаемый Мишаня, тут рядом не росла. Это кочанный салат. Вы кушайте, кушайте. Гарниры бесплатные, и так называемый кофе можно пить от пуза. Повтор по-здешнему называется рефилл. Не торопитесь, у нас ещё две минуты. Как говорится, быстро ходи, медленно ешь – и перевалишь столетний рубеж. Всё, время.

– Итак, друзья, мы находимся в Роквилле, в получасе ходьбы от самой столицы. Американцы предпочитают жить в пригородах.

– И я бы здесь пожила, – вздохнула Лена. – Воздух, как на курорте, а лужаек сколько!.

М-да, никто и не догадывается. Через полста лет земля и жильё будут стоить жалкие центы. Но не будем о мрачном. Солнышко знай себе светит, и кузнечики трезвонят безмятежно.

– Теперь на случай, если кто заплутает. Чтоб вы знали: Вашингтон – логово американского империализма и цитадель мировой демократии. Располагается на восточном побережье Северной Америки. Пойдёте на север – упрётесь в Канаду, а на юге путь перекроет мексиканская граница.

– Палыч, хорош трепаться.

– Да я тревожусь за возможные потери. Хватит с нас Игоря Марковича, что вдруг не в шутку занемог. Наверняка пивком здоровье поправляет.

– Зачем вы так? – вступилась Лена. – Заболел человек. Вам-то хорошо, уже излечились.

– Вы правы. Итак, предлагаю план. Пока не жарко, шлёндаем по чудной Роквилл-пайк, попутные шопы – все наши.

Дамы захлопали в ладошки.

– А в самой столице нас ждут Белый Дом с Капитолием.

– Капитолий – это где собирается американский парламент, именуемый конгрессом, – вставила Лена.

– И если он, конгресс, сегодня не заседает, мы полюбуемся архитектурным шедевром изнутри. В отель возвращаемся на метро. Отъезд на конференцию – в двенадцать тридцать. Идёт? Единогласно.

Мы вышли на свежий воздух.

– Предлагаю темп аллегро: по-итальянски – весело, в смысле быстро.

– Цигель-цигель.

– Мишаня у нас полиглот.

– Да не, я только ростбиф съел. А вот пивка бы выпил.

– Потом-потом. Аллегро-цигель. Лена, что интересного вы обнаружили на газоне?

– А травка-то – наша.

– И точно, в логове мирового империализма – русская трава. Пырей, овсюг, полевица и такие родные одуванчики. Дурят нашего брата, ох, дурят.

Страница 23