Размер шрифта
-
+

Мифы со всего света для детей - стр. 10

На следующий день Ананси с пустым мешком за спиной принялся бродить вокруг скалы, на которой грелся в лучах солнца изящный леопард. Хитрец, как и в предыдущий раз, бормотал себе под нос:

– Леопард никогда не справится с этим. Я говорил им раз, два раза им говорил, что он никогда, ни за что в жизни… Но они не хотят мне верить…

– О чём ты там шепчешь, Ананси? – спросил Осебо, зевнув и растянувшись во всю свою длину.

Ананси бросил взгляд на длинные, острые, как ножи, когти Осебо, сверкающие на солнце. Не успеет паучок моргнуть, как они разрежут его пополам. Ананси подумал об этом и смело продолжил.

– Я разговаривал с другими животными в лесу. Я говорил, как умён и проворен ты, но даже тебе не под силу забраться в этот мешок. А все пытались меня убедить, что ты сможешь сделать это.

– Ха! – воскликнул Осебо. – Я докажу, что ты ошибаешься. Держи этот мешок открытым, и я окажусь в нём в мгновение ока.

Сдерживая улыбку, Ананси открыл мешок. Осебо прыгнул в него, и паук быстро стянул его своими шёлковыми нитями.

Осебо стал крутиться, царапаться, толкаться, но всё было бесполезно – он не мог выбраться из мешка.

– Ты лжец! – закричал леопард. – Я должен был догадаться, что нельзя верить пауку!

– Должен был, – согласился Ананси. – Но теперь слишком поздно.

И он снова поднял к облакам подарок для Ньяме и представил Осебо богу неба.

– Осталось ещё двое, – изрёк Ньяме. – Коробка сказок всё так же далека от тебя.



Но Ананси и сам знал об этом. Теперь ему предстояло поймать и доставить на небо улей шершней. Как ему сделать это?

Два дня и две ночи обдумывал Ананси свой план. Он нашёл большой горшок из тыквы, полный воды, и лист подорожника, росший под самым ульем. Шершни жужжали безжалостно. На мгновение Ананси задумался об их жалах, горячих, как раскалённые стальные прутья, но вспомнил про коробку, полную нерасказанных сказок, и приступил к осуществлению своего плана.

Он забрался на ветку, висящую над самым ульем, и забрызгал его как следует водой. Затем сбежал вниз и сорвал лист подорожника.

– Что произошло? – сердито закричали шершни. – Сейчас не сезон дождей. Откуда взялась вода?



– О, Мборо, – сказал Ананси, – я подозревал, что вы не будете готовы к этому внезапному ливню, поэтому принёс этот большой горшок. В нём вы можете устроить себе жилище на время непогоды.

– Спасибо тебе, – прожужжали шершни и залетели в горшок. Когда последний из них оказался внутри, Ананси приложил к горловине лист подорожника и крепко примотал его.

Он снова поднялся к богу неба и поставил перед ним горшок, полный злобно жужжащих шершней.

– Хм, – сказал Ньяме, – мне всё ещё не о чем беспокоиться. Тебе, как и мне, прекрасно известно, что поймать Ммоатиа будет куда труднее.

Да, Ананси это было прекрасно известно. Много дней и ночей он обдумывал, как это сделать. Как поймать кого-то, кого ты даже не видишь?

Наконец в голове Ананси созрел план. Он вырезал из полена небольшую куклу и покрыл её липким соком каучукового дерева. Когда кукла была готова, Ананси отнёс её в глухую чащу леса, в то место, куда любил приходить Ммоатиа. И спрятался в густой листве. Затаился. Стал ждать и наблюдать.

Послышался шелест листьев, но никого не было видно. Шелест становился громче, он приближался. Ананси почувствовал слабый порыв ветра и вдруг услышал голос – голос Ммоатиа.

Страница 10