Размер шрифта
-
+

Межкультурная коммуникация в информационном обществе - стр. 22

также сыграл значимую роль, т. е. то, что не удовлетворяло вкусы старшего поколения, становилось привычным для следующего. Фактор подмастерьев был связан с личным опытом, профессиональными стереотипами и приемами местного, низового звена работников. Надо также отметить, что в первую очередь воспринималась та часть перенесенного знания, которая отвечала вкусам принимающей стороны. Законодательный фактор (использование новшества определялось законодательным путем) в начале XVIII в. сыграл большую роль, и адаптация нового знания становилась неизбежной. Безусловно, в процессе привыкания и освоения новшеств европейской архитектуры не мог не сыграть своей роли личностный фактор, который связан с каналами передачи знания. По возвращении из-за границы ученик привозил некий объем знания, умений, привычек, отличный от того, которое он получил бы у себя на родине. Но лично он принадлежал принимающей культуре, и в этом его отличие от приглашенного иностранца, а его приверженность новому знанию – уже акт освоения другой культуры. Также при изучении диалога культур нельзя не учитывать природный фактор, связанный с климатическими, ландшафтными или гидрогеологическими условиями, а также фактор свободного пространства: знание, переносимое на пространство, территориально принадлежащее государству, но свободное от традиций, стереотипов, национальных святынь и т. д., осваивается гораздо проще, чем если говорить о традиционных территориях [Цыганова, 2013].

Культурная экспансия. В истории человеческого общества можно найти множество примеров позитивного и негативного взаимодействия культур. Например, культура Испании, находящейся на стыке христианского и мусульманского миров, органически сочетает европейские и мавританские элементы, проявившиеся в музыке и архитектуре. Обогащение культуры Европы было особенно ощутимым в эпоху Великих географических открытий, когда из заморских стран ввозились культурные растения и навыки их использования (картофель, кукуруза, табак, чай, какао, соя и т. п.). Усложнение культурной жизни Востока (Индии, Китая, арабских стран) происходило в период экспансии европейской культуры в XIX в., обогатившей местные культуры элементами научных знаний и техническими новшествами. Эрозии обычно подвергаются этнические культуры, которые испытывают массированное воздействие извне и не имеют достаточно развитой и устойчивой культурной системы, способной противостоять культурной экспансии и адекватно отвечать новым жизненным требованиям.

Культурная экспансия – расширение сферы влияния доминирующей (национальной) культуры за первоначальные пределы или государственные границы. По сути, это процесс преимущественно однонаправленной межкультурной коммуникации. Культурная экспансия отчетливо проявилась в период колониального раздела Азии и Африки [Bernd, Smandych, 2005]. Политико-экономический колониализм имел следствием культурный колониализм – доминирование одних наций и их культур над другими. Политика колониального управления накладывала ограничения на автохтонные культуры (запрещая применение местных языков в высших сферах колониальной власти), вела к сужению диапазона их функционирования и замедляла их развитие. В результате после освобождения многие культуры не смогли обеспечить совместное общение из-за недостаточной развитости. Несмотря на активное сопротивление культурной экспансии, язык метрополии достаточно быстро был заменен на всех уровнях автохтонным языком (Корея, Вьетнам и немногим дольше Кампучия).

Страница 22