Размер шрифта
-
+

Метка моего истинного дракона - стр. 48

– Спасибо, мистер Мур. Я к вам пришла, чтобы сообщить о том, что мой муж скончался, когда плыл сюда на корабле.

– К сожалению, я слышал об этом и хотел выразить вам свои соболезнования.

– Спасибо, может быть, вы слышали о том, что моя любимая свекровь, когда узнала о смерти сына, тоже скончалась?

– Нет. Об этом я не знал. - Поверенный откинулся на спинку стула и почесал подбородок. - Примите мои соболезнования, наверно вы любили мать вашего мужа, так же как и Ядриса.

– Конечно. - Поджала губы и опустила глаза. - Для меня это большое горе, не знаю, как его пережить?

– Милочка, только время лечит. - Протянул мне платок, чтобы я вытерла сухие глаза.

– Мистер Мур, я знаю, что мой муж доверял вам. Вёл с вами все дела и личные тоже.

– Вы правы, леди Ягхит.

– Перед смертью, на том проклятом корабле, - я промокнула невидимые слёзы платком и подняла на поверенного глаза, - когда я держала любимого мужа за руку, он сказал мне одну вещь.

– Какую же? - Подался ко мне всем телом мистер Мур.

– Только вы знаете о том секрете, который он хранил в своей спальне.

– Что-о-о-о?

Я схватила мужчину за руки и подалась вперёд. Посмотрела ему в глаза.

– Мой любимый, мой избранный, мой бедный Ядрис, он держал меня за руку и также смотрел мне в глаза, как я сейчас смотрю на вас. Он знал, что ему оставалось жить последние минуты. После слов любви ко мне, муж сказал, что только вы сможете помочь мне.

– Дорогая, леди Игхит, я не знаю никакой тайны. Это правда. Ваш муж не посвящал меня в такое. Но…

– Но?

– У меня кое-что есть, - он поднялся и подошёл к одному из шкафов, порылся в какой-то коробке и вытащил оттуда металлический ключ. - Это дубликат.

– Это он. - Поджала губы и потянулась за ключом.

Но поверенный замер и зажал ключ в ладони.

– Обещайте мне, что это было последнее желание лорда Игхита?

– Ну конечно. Это правда. Я бы никогда… - снова промокнула платочком сухие глаза. Ни одной слезинки так и не появилось. Вот когда нужно, их не дождёшься, - … мы так любили друг друга.

Ладонь раскрылась, и поверенный кивнул.

– Возьмите, леди Игхит.

– Спасибо вам, мистер Мур. - Я взяла ключ и сжала его в руке. Теперь оставалось понять, куда сунуть этот металлический ключ, чтобы наконец, разгадать тайну моего мёртвого мужа — лорда Игхита.

29. Глава 27. Айзант все ближе к тайнику.

Я всегда знала, что нужно делать с обычным ключом.

Вставить в замочную скважину и повернуть. Думаю, пару оборотов будет достаточно.

Но вот что было делать с ключом, который мне дал поверенный моего мужа, я понятия не имела.

Замочной скважины нигде не было.

Стоя в спальне Ядриса, я оглядела её мельком и хмыкнула. Склонила чуть голову к плечу и покосилась на Люси.

– В какую замочную скважину его вставлять?

– Эм… ну… - промычала моя помощница и сделала шаг в сторону окна. Отодвинула шторы, сначала одну, затем - другую.

– Надо здесь всё обыскать. - Снимая шляпку и перчатки, сказала я, положила зонтик и сумочку на комод и тут услышала шаги. Выглянула из комнаты и увидела поднимающегося по лестнице Торнтона.

Очень вовремя, - подумала и закатила глаза.

– Леди Игхит, что вы делаете в комнате лорда Ядриса? - Невозмутимо спросил меня управляющий и встал передо мной.

– Кажется, в этом доме все сошли с ума. Торнтон, ты забываешься. Это мой дом, а значит, и комната моего мёртвого мужа, тоже моя.

Страница 48