Мессия Дюны. Дети Дюны (сборник) - стр. 56
– И это все, о чем ты думаешь?
– Вы это лучше знаете, Алия.
Как смеет он обращаться ко мне по имени? Обдумывая его слова, она чувствовала, как вскипает и отступает гнев, – на бьющую из обертонов его голоса возмутительную мужскую самоуверенность. На щеке ее дернулся мускул. Она стиснула зубы.
– Там внизу не Эль-Кудс? – спросил он, коротко качнув крылом и мгновенно вспугнув всю стаю эскорта.
Она поглядела вниз на тени, скользящие по взгорью возле перевала Харг, на скалу и укрывавшую череп ее отца пирамиду на ней… Эль-Кудс – святое место.
– Это святое место, – отвечала она.
– Надо будет когда-нибудь посетить его, – промолвил он, – возле останков твоего отца меня могут посетить воспоминания.
Вдруг она впервые поняла, как сильна в нем потребность узнать, кем он был. Это желание было для гхолы главным. Она поглядела назад, на скалы. Утес обрывался прямо в море песка… коричневым обрывом скала, словно корабль, разрезала дюны.
– Вернись назад, – приказала она.
– А эскорт…
– Развернись и проскользни под ними. Они последуют за нами.
Он повиновался.
– Ты и в самом деле верно служишь моему брату? – спросила она, когда топтер лег на новый курс, а эскорт пристроился следом.
– Я служу Атрейдесам, – отвечал он формальным тоном.
Рука его поднялась, упала, почти в точности повторяя принятое на Каладане приветствие. Лицо его стало скорбным. Он глядел вниз, на гробницу, высящуюся среди скал.
– Что с тобой? – спросила она.
Губы его шевельнулись. Ломким, напряженным голосом он произнес:
– Он был… он был, – и слеза скользнула вниз по щеке.
Фрименское благоговение заставило Алию примолкнуть. Он отдает воду мертвым! Она с сочувствием тронула его щеку пальцем, ощутив отданную влагу.
– Дункан, – прошептала она.
Руки его словно прилипли к рукояткам управления, взгляд не отрывался от пирамиды.
Она повторила громче:
– Дункан!
Он сглотнул, качнул головой, сверкнув на нее металлическими глазами.
– Я… почувствовал… руку… на моих плечах, – выдавил он. – Я чувствовал! Руку! – он справился с горлом. – Это был… друг. Это был… мой друг.
– Кто?
– Не знаю. Я думаю, это был… Не знаю.
Перед Алией замигал огонек вызова, капитан эскорта желал знать, зачем они возвращаются в Пустыню. Взяв микрофон, она пояснила, что они просто поклонились гробнице ее отца. Капитан напомнил ей, что уже поздно.
– Теперь прямиком в Арракин, – сказала она, опуская в гнездо микрофон.
Глубоко вздохнув, Хейт заложил вираж обратно на север.
– Так значит, это была рука отца, не так ли? – спросила она.
– Быть может.
В голосе его слышались интонации ментата, оценившего вероятности, она видела, что он уже взял себя в руки.
– Понимаешь ли ты, насколько я знаю своего отца? – спросила она.
– Только догадываюсь.
– Тогда слушай, – произнесла она. И коротко объяснила, что обрела сознание Преподобной еще до рождения, что воспоминания бесчисленных жизней запечатлены в ее нервных клетках… пусть случилось все это после смерти отца.
– Я знаю его таким, каким его знала моя мать, – проговорила она. – До всех мельчайших подробностей. В какой-то мере я сама – моя мать. Я помню все, что происходило с ней до того момента, когда она выпила воду жизни и вошла в транс переселения душ.
– Ваш брат кое-что уже объяснил мне.
– Он говорил об этом? Почему?
– Я спрашивал его.
– Почему?