Размер шрифта
-
+

Мертвый рассвет - стр. 3

– Только не говори мне снова, что все в порядке. Я хочу знать, что происходит!

Ее отец вздыхает, опуская газету и потирает уставшие глаза под очками. Он складывает руки на столе, проверяет время на свои часах и, наконец, смотрит на Эби. У нее, кажется, даже учащается пульс.

– Тебе придется покинуть Лондон на какое-то время.

Его слова режут слух, и Эби думает, что ослышалась. Она выгибает бровь, откинувшись на спинку стула.

– Ты шутишь? Экзамены совсем скоро, и у меня тренировка в пятницу, я не могу пропустить ее.

– Это не обсуждается, Эбигейл.

– Ричард, – тихо вставляет Рози, пытаясь успокоить мужчину, и Эби приходит в еще большее бешенство.

– Никуда я не поеду! У меня действительно важные занятия, и я нужна

– Довольно! – отец прерывает ее пламенную речь, вздыхая и потирая виски. – Я не спал уже двое суток, Эбигейл. Кое-что случилось в семье, и я должен быть уверен, что ты будешь в безопасности, – тихим голосом говорит ее отец, и Эби на мгновение даже перестает дышать.

Случилось? В семье? Она напрягается с каждым произнесенным словом, и теперь это правда начинает волновать ее.

– О чем ты? – также тихо спрашивает она отца, но паника нарастает с каждой секундой. – Это все из-за последнего собрания? Нам кто-то угрожает? Это Доминик Наполитано? – Эби задыхается от переполняющих ее голову вопросов, которые она выпаливает один за другим, не успевая даже обдумать их. – Они хотят отомстить за тот случай в Бостоне? Я думала, ты все решил!

– Эби, – отец вздыхает.

– Или Джонни «Большой глаз» Браско угрожает тебе из-за французов? Это ведь не из-за того в Бронксе?

– Эби!

Девушка резко замолкает поджав губы, стоит отцу повысить голос. Ричард снова вздыхает.

– Пожалуйста, я хочу, чтобы ты поднялась к себе в комнату и собрала вещи. Гарольд будет здесь через час.

– Хэрри? Он вернется ко мне? – глаза Эби на секунду загораются, потому что возвращение ее телохранителя – единственная радостная новость.

Мистер Вильерс кивает. Эби поворачивается, чтобы взглянуть на тетю, но та только сочувственно смотрит на нее в ответ.

– Так будет лучше для тебя, солнышко, – тихо говорит она, и Эби поджимает губы.

– А где дядя Оливер?

– Он как раз занимается этой проблемой, – отвечает отец, и Эби поднимается из-за стола, ничего больше не говоря, потому что знает, что дальнейшие вопросы бесполезны.

Она ждет у машины, пока телохранитель укладывает ее чемодан. Рози стоит рядом с ней, пытаясь убедить ее, что это просто мера предосторожности, и они уже договорились о маленьких каникулах для нее с директором школы. Ее отъезд никак не повлияет на экзамены Эби, и та только закатывает глаза, потому что, само собой, деньги решают все в Лондоне.

– Мы увидимся совсем скоро, как только все уляжется, – говорит тетя, с улыбкой глядя Эби в глаза. – Обещай мне, что не станешь переживать об этом.

Девушка грустно кивает, зная, что все равно не сможет сдержать обещание. Рози вздыхает, кажется, уже в тысячный раз за сегодня.

– Иди сюда, – она втягивает ее в крепкие объятия и целует в лоб, прежде чем отпустить. – Я люблю тебя, ты же знаешь? – она поправляет ей волосы, и Эби морщит нос, выпутываясь из ее рук.

– Пока, Рози! – кричит она, запрыгивая в машину, и женщина смеется, качая головой.

Сейчас.

Сан-Кугат-дель-Вальес, Испания.

Страница 3