Размер шрифта
-
+

Мертвый рассвет - стр. 14

– Пошел ты, Мэттью!

Эби слишком поздно понимает, что только что вдребезги разбила свой единственный ужин. Она сует руку в карман, обнаруживая, что телефона там больше нет. Прислонившись спиной к двери, Эби закрывает лицо руками и тихо стонет от отчаяния.

– Вот же дерьмо…

IV.

Эби просыпается от холода. Кончики ее пальцев на ногах почти окоченели. Девушка ежится. Открыв глаза, она несколько раз моргает, прогоняя остатки сна. Приподнявшись на кровати, она постепенно приходит в себя. Когда Эби осознает, что окружающее ее пространство не похоже на ее комнату в фамильном доме, она резко подрывается на кровати. Голова кружится.

Страх снова сковывает ее тело. Эби вспоминает, что так и заснула вчера в одежде на заправленной постели. Она слышит шум за окном. Вскочив с кровати, Эби подходит к нему. Ее сердце стучит чаще, когда сквозь заколоченные стекла она видит внизу на улице мужчину. Эби не очень понимает, чем он занят. Мэттью носит какие-то вещи из гаража. Девушка часто дышит, и окно запотевает. Эби пытается успокоить свое сердце, но затем Мэттью замирает и поднимает голову, словно чувствуя, что за ним наблюдают. Эби вздрагивает и, отпрянув от окна, задерживает дыхание.

Стянув с кровати покрывало, она кутается в него и обходит комнату. Ничего интересного в ней нет. Мебели совсем мало, стены покрыты старыми облезлыми обоями. На стенах нет абсолютно ничего, ни картин, ни полок. Жуткое ощущение пустоты поселяется в душе девушки. Эби слышит, как внизу хлопает дверь, что может означать только одно – мужчина вернулся в дом.

Эби забирается на кровать с ногами и садится к стене, прижимая колени к груди. Она прячет в них подбородок и ждет, пристально смотря на дверь. Минуты тянутся слишком долго, и Эби кажется, что они превращаются в часы. Она продолжает смотреть на дверь, но ничего не происходит. Эби не уверена, сколько просидела в таком положении, но ее тело затекает, и она разминает шею. В конце концов, она ругает себя за трусость и встает. Дождь за окном уже закончился, и когда Эби выглядывает, внизу уже никого нет.

Подойдя к двери, девушка прислушивается, но кажется, будто дом пуст. Не слышно никаких звуков, шорохов или голосов. Только неприятный запах сырости. Здесь влажно, и это заставляет Эби еще плотнее закутаться в плед. Сделав глубокий вдох, она задерживает дыхание и осторожно касается ручки двери. Сосчитав до пяти, она надавливает посильнее. К ее удивлению, дверь поддается, и толкнув ее, Эби убеждается, что та не заперта. Почему он открыл ее? Или он просто забыл запереть?

Ответы неважны, ведь теперь она свободна, а значит у нее появилась возможность сбежать. Это прибавляет уверенности и вселяет надежду. Может, ей удастся найти свой телефон и поймать сеть на улице. Возможно, она сможет выйти на дорогу, если пройдет через лес. Она знает только одно: главное попытаться сбежать.

Приоткрыв дверь шире, Эби убеждается, что за ней никого нет. Она осматривается. На этаже также блекло, как и в комнате, где ее заперли. Обои ободраны, света почти нет – только тот, что продирается сквозь заколоченные окна. Судя по всему, дом давно заброшен. План хорошо продуман, а это ей уже не нравится. Сделав пару глубоких вздохов, Эби скидывает с себя покрывало и выходит в коридор. Девушка медлит, боясь издать громкий звук, осторожно двигаясь к лестнице. Она замечает еще двери на этаже. Одна закрыта, за второй виднеется ванная комната. Подойдя к лестнице, Эби устремляет взгляд вниз. Никого не видно. Она вцепляется руками в перила и стоит там еще несколько минут, не зная, стоит ли ей двигаться дальше. Если она попытается сбежать – ее похититель будет очень рассержен, и ее могут ждать плохие последствия. Если она не попытается, то будет винить себя в том, что упустила возможность спастись.

Страница 14