Размер шрифта
-
+

Механические изобретения Эммы Уилсби - стр. 25

Я подошла к мастерской и с улыбкой поприветствовала Джерома.

– Рада скорой встрече,– сказала я.– Что вас привело в мастерскую сэра Томаса?

– Добрый вечер, Эмма,– улыбнулся Джером, снимая шляпу.– Пришел проверить, как обстоят ваши дела на новом месте?

– Все хорошо, благодарю. А где же ваш автомобиль?– я осмотрелась, но красного новенького транспорта Джерома, на котором мы добирались до мастерской, нигде не увидела.

– Я решил немного прогуляться. Возможно вы захотите составить мне компанию, Эмма?– голос графа звучал проникновенно, и мне хотелось согласиться, но Хьюи должен был вот-вот прийти, а лишаться единственного помощника в угоду своим желаниям не стоило.

– Извините, но у меня сегодня много работы,– ответила я с сожалением.

– Тогда, может быть, завтра вечером?– предпринял вторую попытку Джером.

Да, что ж такое?! Не говорить же ему, что у меня на завтра запланировано свидание с лейтенантом Мале.

– Извините, Джером, завтра вечером я тоже не могу, так как договорилась о встрече со своей новой знакомой-кондитершей из Верегоса,– придумала я на ходу.

– Что ж, очень жаль,– надевая шляпу, сказал граф.– Тогда увидимся как-нибудь в другой раз.

– Давайте, послезавтра!– торопливо сказала я, опасаясь, что он сейчас вот просто так уйдет, и мы больше никогда не увидимся.

Я саму себя не узнавала. Да что я, вообще, такое творю? Никогда в жизни сама не назначала мужчинам встречу, за исключением лейтенанта Мале, но к тому я испытывала чувство жалости, а тут было нечто другое. Джером не был ни красив, ни высок, но от него веяло силой и обаянием. Я чувствовала, что передо мной не денди, который любит покутить на родительские деньги, а мужчина, знающий чего хочет от жизни и добивающийся этого.

Джером не успел мне ответить, потому что в этот момент к мастерской подошли Жаклин иХьюи.

– О, вот и мой помощник пожаловал, —ласково улыбаясь мальчику, сказала я.

Я представила Джерому Жаклин и ее брата, как того требовали правила приличия, после чего кондитерша ушла заниматься своими делами, а мы остались втроем.

– Что ж, Джером, у нас с Хьюи сегодня много работы, поэтому вынуждена попрощаться…

– Я мог бы вам помочь!– неожиданно выдал граф.

Я удивленно приподняла бровь. Джером в дорогом фраке, копошащийся в куче железяк, представлялся с трудом, поэтому я спросила:

– Какого рода помощь вы предлагаете?

– Я знаю, что у сэра Томаса в последнее время дела идут не очень, а я неплохо разбираюсь в управленческих вопросах. Мог бы помочь вам организовать работу мастерской: найти новых клиентов и, возможно, вернуть старых.

Идея, конечно, мне понравилась. В то время, пока мы с Хьюи разгребаем завал в помещении мастерской, Джером займется привлечением клиентов. Делать и то и другое одновременно у меня вряд ли получится. Только вот стоит ли доверять малознакомому человеку столь важное дело? С другой стороны, Джером и его семья постоянные клиенты сэра Томаса, и Молли вела с ним себя так, словно они давние знакомые, если даже не друзья. Вряд ли граф станет вредить механику и его делу. В любом случае можно попробовать, а если у Джерома не получится, возьму все в свои руки.

– Если действительно можете помочь, я буду вам очень благодарна,– с улыбкой сказала я и отперла калитку, впуская своих помощников- графа Джерома и молчуна Хьюи- в мастерскую сэра Томаса.

Страница 25