Размер шрифта
-
+

Мечта чайника - стр. 14

В дверях появляется Фред.

Джон Кеннеди показывает жестом: проходи!

Тот подходит к балконной двери, закрывает.

ФРЕД (спокойно)

…Жара!

Включить кондиционер?

Кеннеди отрицательно качает головой. Нервно встает, подходит к окну.

Посмотрев в окно, ему становится грустно; развернувшись идёт к столу, подойдя, наливает себе воды, пьёт, губы дрожат; произносит.

ДЖОН КЕННЕДИ (ехидно)

…Братец-то мой, заработался!

Устал перекладывать бумажки на моём

письменном столе.

Один – он работает!

(От обиды хлопая себя по бокам.)

Завтра прилетит! Подготовь ему комнату!

Позаботься, чтобы не было комаров!

У него аллергия на них!

(Кеннеди направляется в ванную комнату, которая находится справа от углового дивана; уже оттуда кричит.)

Не ждите меня на ужин! Я иду на свидание!

Скривившись от такой новости, Фред идёт к выходу, уже в дверях говорит.

ФРЕД (напутствуя)

…Желаю вам хорошего вечера!

Постарайтесь не влюбиться, Мой Президент!

С ухмылкой выходит.

Кеннеди, высунув намыленную голову в дверной проём, поспешил выкрикнуть вслед.

ДЖОН КЕННЕДИ (игриво)

…Да ты не переживай так за меня, Старичок!

Пускай влюбляются другие! К слову —

она! Мне нельзя! Я – ПРЕЗИДЕНТ!

И не такие влюблялись!

И резко закрыл дверь.

6. НАТ. ТЕРРАСА БУНГАЛО МОНРО. ПОЛДЕНЬ.

Небольшой коттедж с отпечатком национального быта. Открытая терраса с множеством пальм, на подоконниках множество горшков с декоративными цветами, посередине террасы – плетёный стол, рядом с ним такое же плетёное кресло.

Мэрилин Монро в лёгком сатиновом сарафанчике сидит на ступенях лестницы.

Держит руки за спиной, опираясь о террасу; лицо закинуто вверх к лучам солнца; любуется голубым безоблачным небом.

На террасе появляется слуга, молодой индианец, лет 23, с сияющим лицом, с явным желанием угодить; одет в белую до пят одежду из бязи.

У него в одной руке телефонный аппарат на длинном шнуре, который тянется из комнаты Мэрилин через большой проём витражной двери; в другой руке телефонная трубка.

Мэрилин оборачивается на шорох шагов; кивком головы указывает, чтобы он поставил аппарат на стол.

Тот ставит и молча уходит.

Та стремглав подходит к столику, садится, берёт телефонную трубку.

Осматривается по сторонам, понимает, на террасе она одна.

Поправляет прическу, отвечает.

МЭРИЛИН МОНРО (со значимостью)

…Роберт! Какой вы нехороший!

Я из-за вас проплыла милю, надеясь

на встречу с вами.

А вы?

Утонула бы, что тогда? Нельзя же так!

Вы меня обманули!

Из-за вас я случайно познакомилась

с вашим братом. Нашим президентом!

Кстати, вы не похожи!

(Сделав капризное лицо, пожала плечами; дождавшись ответа, мило улыбнувшись, продолжила жеманничать.)

Нет! Он не лучше!

Жду вас завтра!

(Немного сконфуженно.)

Роберт! А вы ревнивец!

Конечно же одна! Скучаю.

И, разумеется, никого не жду в гости!

Я устала от любого внимания, кроме вашего!

(Вновь поправляет прическу; нежно теребя кончиками пальцев; с комфортом раскинувшись в кресле, продолжает.)

Целую вас, мой дорогой!

До завтра!

Кладёт трубку, самодовольно круговыми движениями пальцев рук стучит по столу, и вдруг тут же резко замыкая их в замок, встаёт; улыбается, оправив помятый сарафан, произносит.

Неплохо для начала!

Вот это популярность!

Однако здесь что-то не так!

Всё – штучки Роберта!

Неспроста – случайное знакомство!

Этот Лис-Роберт чего-то хочет от меня.

Никогда не знаешь, что у него в голове.

Страница 14