Мечта чайника - стр. 17
…И этот ещё, вездесущий братец завтра явится.
(Стараясь успокоиться.)
Ну да ладно!
До такого события нужно ещё дожить.
Спрятаться бы ото всех!
Никакой личной жизни!
10. ИНТ. КОМНАТА МЭРИЛИН. НОЧЬ.
Полная темнота.
Мэрилин в белом пеньюаре, лежащая под покрывалом на кровати, ворочаясь, не может уснуть.
Резко откинув покрывало; нащупав под кроватью комнатные шлёпки, обувшись не на ту ногу, прыгает на одной ноге, поменяв спешит к окну; расшторив, вглядывается в ночную даль. Ничего не видя кроме звёзд и луны. Отворачивается, идёт к кровати, садится; обхватив голову руками, напряжённо думая, произносит.
МЭРИЛИН (закусив губу)
…Не пришёл! Ну и чёрт с ним!
Завтра уже Роберт прилетит.
Двое будут у моих ног.
(Встрепенувшись.)
Наверняка «Лис» подстроил
случайную встречу с президентом.
Кто если не он?
(Негодуя.)
Как же я устала от его политики.
Вот она – его любовь!
А ещё просил моей руки.
ВСЕ МУЖИКИ – СВОЛОЧИ!
Нащупав под подушкой пузырёчек с успокоительными таблетками, нервно открыв «шляпку», достала сразу несколько штук; щурясь от слабого света, не замечая на тумбочке стакана с водой, проглотила вожделенную дозу; от явного волнения тело передёрнула волна холода; залезла под одеяло, закрывая глаза, стараясь заставить себя уснуть.
Ветер из открытой балконной двери колышет штору; неясное отражение луны в зеркале.
11. ИНТ. КОМНАТА ИЗ СНА. ДЕНЬ.
Небольшая комната, в ней всё белого цвета: шторы на маленьком окне, кошка, сидящая на окне, горшок с цветами; большая кровать под балдахином с множеством подушек вразброс на большом-пребольшом покрывале.
Мэрилин в белом пеньюаре до пят, в порыве летящая навстречу Кеннеди. Тот входит через проём несуществующей двери; в его руках букет белых роз. Они встречаются.
Он падает перед нею на колено. Она, счастливая, взяв цветы в руки, бросает вверх.
Плача от радости, он обнимает женские колени. Она понимает, что он её любит. Встав с колена, он обнимает суженую; целуются.
Тут же всё исчезает.
12. ИНТ. КОМНАТА МЭРИЛИН. УТРО.
Мэрилин, резко проснувшись, приподнимается на локтях, осмотревшись по сторонам, откидывает покрывало.
Ничего не понимает. Хватается за голову, тормошит пряди волос, вспоминает.
Вспомнив, встаёт с кровати, заглядывает в зеркало.
Гримасничая, говорит.
МЭРИЛИН (с досадой.)
…Опять тот же навязчивый сон!
Однако, он не пришёл вчера.
Не лги мне сон! Хотя, сегодня пятница!
Обычно, сны под пятницу сбываются.
(Улыбаясь.)
Значит сбудется!
Или я не Мэрилин Монро!
С верой в себя, она направляется в ванную комнату, напевая детскую песенку – «Мой любимый Августин.»
13. ИНТ. ВАННАЯ КОМНАТА. УТРО.
Большая светлая комната, на окне приспущенные жалюзи. Посередине комнаты большая чугунная ванна, рядом умывальник с тумбой из белого пластика, над ним большое овальное зеркало, на тумбе множество флаконов, баночек, зубные щётки, мыло, половинка лимона; на кафельной стене на крючке-вешалке висит большое махровое полотенце; на бежевых напольных глянцевых плитках ковровые дорожки.
В правом углу стоит унитаз кипельно белого цвета с красивой розовой сидушкой из искусственного меха, на нём рулон розовой туалетной бумаги; перед ним коврик под ноги из такого же искусственного меха.
На дверной вешалке весит короткий махровый халат белого цвета.
Мэрилин поднимает жалюзи, вдыхает свежий воздух.