Размер шрифта
-
+

Матильда или Кто не спрятался, я не виновата - стр. 35

Немного побродив по дому и оценив степень нанесенного ему ущерба, я поджала губы. Н-да, работы тут непочатый край. Хозяйке одной вовек не управиться.

Вышла на улицу и подошла к другому соседу. Этот был через дорогу и тоже возился в клумбе.

— Добрый день, господин, — улыбнулась я ему.

— Добрый, барышня, — радушно поприветствовал меня он, но в глазах я увидела некую опаску.

— Расскажите, будьте любезны, что с этим домом приключилось? — попросила я, опираясь руками на забор.

— Так проклята Щода. Давно уже. Что случилось не знаю, умная бабка была. Да, зашел к ней как-то дракон один, а как вышел — вот так и закричала. Мы ей помочь хотели, но, кто ни зайдет, его потом беда настигает. Чужое горе, оно плохо, конечно, но своего тоже не надо, — с сожалением в голосе произнес он.

— И давно она так кричит? — спросила я.

— Она не всегда кричит. Какое-то время в день. Мы уж привыкли и не замечаем. Уже месяцев восемь, не меньше, — пожал плечами мужчина.

— А как же она…

— Как живет не знаю, сила в ней, говорят, какая-то. Но мне того не ведомо. Уже все ждем, когда ж помрет. Не ходит же к ней никто, а как-то дышит. Думаю, силу из дома черпает. Вон, как быстро он увядает, а строился на века! — словоохотливый мне попался дяденька, ничего не скажешь. Сразу видно, что новые люди у них редкость, а посплетничать всласть охота.

Попрощавшись с соседом, я вновь зашла в дом, проверить его хозяйку. Она крепко спала и даже лицо ее немного разгладилось. Захотелось присесть на стул возле кровати, но пыли там было ого-го. Стерла пыль нашедшейся неподалеку тряпкой, которую потом бросила на пол, а руки-то все еще грязные. По старой детской привычке, вытерла об себя и… Наткнулась на сверток в кармане.

Развернула я ведьмин подарок, а там жидкость синяя во флаконе. И светится как-то неестественно. И обрывок бумаги.

“Ты мне, я тебе, а ты ей.”

Вот она карусель добра. Что ж, бутылек выглядел настолько подозрительно, что я совершенно не знала, как лучше поступить. Дать старушке неизвестный напиток, доверившись старой ведьме? Просто уйти?

— Бабушка, милая. У меня есть зелье, но я не знаю, как оно вам должно помочь. Что же мне делать? — зашептала я, глядя на спящую женщину.

Дать выпить зелье я ей не рискнула, отложив его на тумбу возле кровати. А вот настойку давать буду. Хоть немного, а легче ей станет.

Кажется, с ночлегом я определилась, не хоромы, но и больную одну я не брошу. Решив так, отправилась за лошадью.

11. Глава 11. Пойдем чай пить

— Это не лучшая из идей, — сказала мне соседка, которая уже отметилась в моей памяти, как “добрая и чуткая” женщина.

— Почему же? — спросила я, привязывая лошадь во дворе. Она моментально увлеклась травой, чему я была несказанно рада — газонокосилки у меня не было.

— Этот дом проклят и мы достаточно долго ждем возможности его снести. И восстановить доброе имя нашей улицы, — заявила она, гордо задрав нос.

— Как же называется эта улица? — поинтересовалась я, понимая, что не о репутации беспокоится женщина.

— Улица Милосердного Патрика, — гордо задрав нос к небу, просветила меня местная жительница, а я не смогла сдержать смех. Вот такие милосердные особы тут живут.

— Что смешного я сказала? — возмутилась соседка.

— О, — хмыкнула, успокаиваясь. — Вам не понять.

С этими словами я вошла в дом, памятуя о том, что срок действия отвара должен подходить к концу, а значит, бабушка может уже проснуться.

Страница 35