Маска Гермеса - стр. 31
Ему не терпелось ринуться на поле боя светской жизни.
– Она одна из моих любимых актрис, – вставил Воленталь, рассеянно держа перед собой меню.
– Между прочим, она пригласила меня на раут. Не возражаешь быть моим спутником? – в унисон его мыслям предложила Мари, не подозревая какую удачу передавала ему в руки.
– Если не возражаешь ты, – со сдержанной радостью ответил он.
***
В её особняке в районе Челси набралось с полсотни гостей. Когда высокая, элегантная Аманда, в лиловом длинном платье с бриллиантовой брошью, царственно приблизилась к ним, Воленталь представился адвокатом. Она не преминула поинтересоваться, в какой именно фирме он служит, но название пропустила мимо ушей. Тогда она спросила, какие дела он ведёт.
– Дела любого рода, – живо ответил Артур, возбудив в ней любопытство, которое бы вскоре, наверное, перешло в равнодушие из-за такой грубоватой уклончивости, если бы ни его независимая, полная уверенности манера держаться.
– Вот так новость. Насколько мне известно, адвокаты обычно ведут конкретные дела. Я наняла своего первого адвоката, который вёл дело о разводе, – подозрительно и насмешливо произнесла очаровательная Аманда.
– Совершенно верно, мэм. Но я не веду дело в судах, я вхожу в адвокатскую группу. А адвокаты, те же ищейки.
– Вот теперь понимаю, – более благосклонно воскликнула она, подразумевая в собеседнике хитрость. – Вы частный детектив, должно быть. Забыла, как называется ваша фирма?
– Не будете ли так любезны, – Артур протянул ей визитную карточку.
– Хорошо, я наведу справки у своих знакомых. Дела любого рода, говорите? – Аманда, похоже, ещё сильнее заинтересовалась ничем не выдающимся типом, кроме дерзости, загадочности и совсем не адвокатской наружности.
Артур был выше среднего роста, хорошо сложен, осанист, с поседевшими висками, с карими спокойными глазами и вытянутым лицом, мужественным и в то же время располагающим. Скорее он похож был на военного, которого гражданский костюм делал не менее галантным, чем мундир.
– И тайны королевского двора вам подвластны? – играя взглядом, но, оставаясь при этом чуть высокомерной, спросила она.
– Это было бы слишком трудно. Но кое-что, мы всё же умеем, – уверенно и с иронией парировал Воленталь, что не всем удавалось перед этой властной и проницательной женщиной.
– У меня есть друг из России. Вернее с Кавказа. По-моему, у него есть какие-то проблемы. Я могу вам его представить, – предложила она серьёзным тоном, подловив его на обещающем намёке.
– Не тот ли, которого оправдал суд? – спросил Воленталь, задумчиво насупив брови.
– Именно.
– Что же, не откажусь, – ответил он с той готовностью, которую проявляют, когда не могут отказать.
Артур взглянул на Мари, прежде чем последовать за королевой бала. Её лицо выражало удивление и борьбу с досадой из-за каких-то проблем в русской эмиграции.
– Я ненадолго, – мягко проговорил Артур.
Сейчас только Мари узнала, какого рода адвокат, её друг. В утешение она могла тщеславиться тем, что на него обратила особое внимание знаменитость.
Аманда, тем временем, представила Воленталя человеку кавказской внешности, которого в России считали экстремистом, а здесь борцом за свободу, опубликовавшего на Западе книгу о своей борьбе против российского господства на Кавказе. Но на балу он чувствовал себя не в своей тарелке. Стакан апельсинового сока, окладистая борода и незнание языка – всё не вписывалось в светскую тональность приёма. Похоже, Фоксвилл, выжав все, что нужно от громкого процесса, где она вышла победителем, заступником угнетённого народа, потеряла интерес к своему жертвенному подопечному, и теперь лишь искала возможности оплатить как-то его уход из своей жизни.