Размер шрифта
-
+

Маньяки выходят из подполья, или Супериор - стр. 19

, но та часть зала, где расставлены были столики, и дальше – сцена с пюпитрами, стойками микорофонов и прочей музыкальной аппаратурой, были теперь реальными… Собственно, то на самом деле и был зал; а вот его циклопические размеры были всего лишь хитрой иллюзией, уловкой, украшения ради. Опять-таки тот человек, что только что летел-летел-летел навстречу Коюрову и не прибывал ни в росте, ни в ширине, был самым настоящим. Сейчас он находился почти что на расстоянии вытянутой руки от Максима. Стоял и широко улыбался. Халдей. Возможно – мэтр.

Удивительно – хотя, пожалуй, совсем неудивительно – обличьем своим он смахивал на человека-жука барельефов на дверных створках. Желтая рубашка, коричневый переливчатый не то фрак, не то лапсердак, с развевающимися фалдами, одновременно смахивающими и на крылья и на надкрылья. На лацкане белая бирка с крупными буквами, должно быть, для слабовидящих: «Андрей». Волосы надо лбом смешно встопорщены – похоже немного на антенны жука, а на затылке собраны в хвост. Аккуратная эспаньолка. Обаятельный оскал превосходных на вид зубов. Халдей Андрей.

– Здравствуйте! – прокаркал он праздничным тенорком. В самые золотые свои годы Коюров не так чтоб уж часто, но бывал в детских кафе, и там ему приходилось видеть затейников, выдававших себя за каких-нибудь гномов, эльфов или фей, в нехитром гриме и одеяних, подобранных по принципу «дёшево и сердито». Иные из «сказочных персонажей» подбегали и к юному Максимке, пытались забавлять. Андрей сейчас напомнил ему такого увеселителя. Только «прикинут» с куда большим тщанием – даже чересчур. И к роли своей, несмотря на эту дурашливую ухмылку, подходит слишком серьёзно. «Лицедей, мастер перевоплощения…» – неодобрительно отметил Максим.

– Мне только обед, – ответил на приветствие сухо, почти грубо.

– Позвольте вас проводить! – замахал руками «человек-жук» Андрей. – Следуйте за мной!

Словно в танце крутнулся на каблуках и, даже не оглядываясь на клиента, порхающей походочкой засеменил в дальний угол зала, по правую руку от эстрады с угрюмо стоявшими на ней инструментами – ударными, синтезатором, гитарами, двумя горбатыми разной высоты стойками микрофонов и двумя пюпитрами с небрежно, криво положенными на них стопками нотных листов.

– Живая музыка? – не слишком находчиво поинтересовался Коюров, когда они проходили совсем вплотную к сцене; у Максима даже проскочила сумасбродная мысль заглянуть в лист партитуры на ближайшем из пюпитров – но для этого пришлось хотя бы одной ногой ступить на возвышение.

– Да! Группа «Боттомлесс орифис», – через плечо радостно залопотал Андрей. – Лауреат конкурсов «Золотые клавиши» и «Жестяной барабан». Общегородская гордость! Играть начнут… э… – уже светящаяся дисплеем мобила словно по собственному хотенью выскользнула из рукава лапсердака (или фрака) ему в ладонь; он метнул на дисплей кинжально быстрый взгляд, – примерно через три с половиной часа! – и с таким же волшебным проворством телефон скакнул назад в рукав.

– Замечательно, – бросил Максим несколько рассеянно. Надо признать, продемонстрированная халдеем престидижитация его впечатлила. – Боюсь, я не располагаю таким количеством свободного времени, чтобы лично оценить мастерство ваших музыкантов…

– На чем остановите выбор? – поинтересовался мэтр – нет, ну никак не рядовой официант такие фокусы отмачивал – поедая Коюрова преданным взглядом. Тот, мешковато и робко притулившись за столиком, уже листал громадного формата меню, то проскакивая через страницу, то наоборот не по одному разу пытаясь подцепить непокорный уголок.

Страница 19