Размер шрифта
-
+

Мама - стр. 11

Делать к кому-нибудь первый шаг мне самой пока не хотелось: во-первых, статус замужней женщины по-прежнему не позволял найти себе нового возлюбленного, во-вторых, работа тоже не давала такой возможности.

– Знаете, Ларен, вы несколько торопите события.

– Ну, если вы так считаете… – Он улыбнулся. – Я очень терпелив, Вифания. Не сомневайтесь, я дождусь, когда для события будет самое время.

Ох уж эта мужская самоуверенность!

– Ларен, можете ответить на мой вопрос? – сменила я тему.

– Смотря что вы спросите.

– Кто из ваших «коллег» ненавидит животных?

– Что вы имеете в виду? – удивился Шет.

– Я имею в виду зверей, распоротых ножом от паха до груди. Закон об издевательствах над четвероногими, знаете ли, никто не отменял.

– Я вас не понимаю, Вифания.

– В самом деле?

– Честное слово.

– В наш отдел в течение месяца коллеги передают трупы животных. Сначала кошек, потом собак. Причем недоумок, который их режет, идет по возрастающей – начал с мелких зверюшек, а теперь перешел на крупных. Вчера, к примеру, нам доставили огромного дога. Поймите правильно, Ларен, мне бы очень не хотелось, чтобы завтра где-нибудь на помойке стражи обнаружили ребенка с распоротым животом.

– У этих кошек и собак все внутренние органы были на своих местах? – задумчиво поинтересовался Шет.

– Нет, у них у всех отсутствовал желудок. Да, я тоже сначала подумала о наркодилерах, которые могли бы использовать животных в качестве перевозчиков. Но наш маг утверждает, что капсул с запрещенными веществами никто из четвероногих не глотал.

– Мой дом не имеет к этим животным никакого отношения, – серьезно сказал Ларен. – И это совершенно точно.

– Значит, шалят приезжие?

– Скорее всего. Я уточню это у своих ребят. Спасибо за информацию, Вифания. Знаете, мне очень неприятно, когда в жизнь Рива вмешиваются чужие люди, да еще тайком от его жителей. Если это приезжие, мы их отыщем. И я дам вам об этом знать.


Витт, как и всегда, оказался на высоте. Когда в воскресенье после обеда я приехала в Рендхолл, выяснилось, что к прибытию дорогого гостя все давно готово.

Со слугами Хозеру очень повезло – все они люди ответственные и очень исполнительные. Если бы хозяин усадьбы нагрянул без предупреждения, вряд ли бы он нашел к чему придраться, потому как и дом, и сад, и гараж, и хозяйственные постройки постоянно содержались в чистоте и порядке.

Чтобы сделать Дереку приятное, дворецкий распорядился подготовить для него не только спальню, но и кабинет, гостиную, столовую и даже бальный зал – на случай, если господин аристократ изъявит желание устроить в поместье светский прием.

Поддавшись на уговоры Витта, я прошлась по всем этим комнатам, оценила сверкающие чистотой светильники, окна и полы и заверила дворецкого, что Хозер Рендхоллом наверняка останется доволен.

Муженек прибыл в усадьбу в восемь часов вечера. К этому времени госпожа Руди, наша повариха, до отвала накормила меня разными вкусностями, приготовленными специально к его приезду.

Когда машина, отправленная за Хозером на телепортационный вокзал, просигналив, подъехала к дому, мы с Лайоном Виттом уже встречали дорогого гостя на крыльце.

Дерек вышел из автомобиля, и я равнодушно отметила, что за шесть с лишним месяцев, что прошли с момента нашей последней встречи, он почти не изменился – такой же элегантный, надменный, с чуть насмешливым выражением лица. Только на лбу и над переносицей у него появились морщины, а под глазами едва заметные круги. Видно, из Лиары муженек действительно уехал не от хорошей жизни.

Страница 11