Размер шрифта
-
+

Мама из другого мира. Делу – время, забавам – час - стр. 34

Управляющий городом после приветственной речи подал сигнал к началу конкурса, который также являлся сигналом к старту продаж для наших промоутеров.

В Гери явно спал шоумен. Они с Кендрой, которую все называли просто Кени, накинули свои фирменные передники, с нарочитой тщательностью натянули нарукавники – и действие началось. Надо признать, что я наблюдала за ребятами с удивлением, их тренировки и репетиции прошли мимо моего внимания. Для начала они устроили простенькое, но зрелищное жонглирование мелкими овощами, чем сорвали аплодисменты зевак. Затем Гери залихватски, как пират, раскрутил в пальцах нож-шинковку, а Кендра жестом ассистентки фокусника положила перед ним четвертинку кочана капусты, которую предварительно продемонстрировала окружающим. Как только шинковка замелькала в сильных руках парня, Кени звонко прокричала:

– Нашинкуем мы капусты, без капусты в супе пусто!

– Если в руки возьмешь ножик, аккуратно так не сможешь! – продолжая работать руками, вторил ей Гери. – Ну а с умною шинковкой веселей идет готовка!

– Где капуста, там морковка, как ее почистить ловко? – в руках Кени появилась овощечистка и огромная морковь. – Чудо-чистку сделал Овар, очень радуется повар!

От морковки в руках Кени отделялись длинненькие ленточки тонких очистков, одну из которых Гери демонстративно наматывал на палец. Публика сгрудилась у прилавка и закрыла мне обзор. Вмешательство с моей стороны не требовалось, но уходить я не спешила. Хотелось досмотреть представление. Из толпы вновь послышался голос Гери:

– Одна средняя монетка – и морковка как конфетка!

– Сожми в руке овощечистку и поверь, на кухне ты артистка!

В толпе послышались недовольные возгласы – дородная, явно зажиточная женщина, расталкивая всех локтями, протиснулась к столу и протянула Кендре бумажку, в которой я узнала наш рекламный «флаер», на котором было написано: «Овощечистки и шинковки. Восточный ряд, стол № 5 или западный ряд, стол № 9».

Если бы не золотые руки мастера Гевина, который догадался наклеить на деревяшку с ручкой ткань типа драпа и вырезать в ней надпись-трафарет, мы бы всю ночь писали эти листовки. А получившимся штампиком дети за полчаса наделали листовок больше чем надо. Качество печати оставляло желать лучшего, но получилось разборчиво, а для первого опыта большего и не нужно.

Получив необходимую сумму, Кени достала плотный тряпичный мешочек, вложила в него покупку и отдала первой покупательнице со словами благодарности и пожеланиями пользоваться с удовольствием. Процесс продаж пошел. И у второй пары промоутеров в том числе. Их призывы были слышны издали:

– Подари жене шинковку, веселей пойдет готовка! – голос Эда потонул в одобрительном гуле зевак.

– Удиви свекровь сноровкой, вот она, твоя шинковка! – подхватил звонкий голосок Малики. – Всего парочка монет, у свекрови такой нет!

Под хохот публики Малика протянула очищенную морковь малышу, сидящему на плечах у папы. Была во мне некая уверенность, что со стороны девчонки это просто рефлекс – Малика всегда охотно возилась с мелкими, но вот сработало это как хороший пиар. Рядом стоящая Беатрис что-то шепнула девочке, отчего та зарделась. А тут ещё и благодарный папаша протянул девочке монету. Несколько растерявшись, она упаковала покупку, сунув ребенку ещё и свежий очищенный огурчик.

Страница 34