Маленькая хозяйка большой кухни-2 - стр. 30
Кроме сэндвичей мы приготовили крохотные пирожные из бисквитного коржа, приготовленного накануне, пропитали их яблочным сиропом и украсили розочкой из взбитых сливок. Пирожные я разложила на большой плоской тарелке, и они радовали глаз сочетанием белого крема и золотистого теста. Кроме этого я положила в серебряную чашку-«лодочку» кусочки фаджа – молочной помадки, сваренной с добавлением дроблёных орехов.
С момента моего появления сладости подавались хозяевам очень умеренно, но для гостей мы всегда держали что-нибудь подобное в холодной кладовой.
Под моим руководством из кухни, Дорис накрыла стол в гостиной, пока леди д`Абето проводила королеву в уборную и в умывальную комнату, чтобы её величество привела себя в порядок после путешествия.
- Всё очень красиво, - сообщила Дорис, когда вернулась, отнеся пирожные. – Теперь только ждать, когда миледи прикажет принести чайник…
Чайник стоял, упрятанный под тряпичную грелку в виде кота, и ждал своего часа, и долго ждать ему не пришлось, потому что почти сразу зазвенел колокольчик.
- Подайте чай сами, Дорис, - сказала я, сделав широкий жест в сторону грелки.
- Но… всегда ведь чай выносили вы, - прошептала она, в волнении переплетая пальцы.
- Будет справедливо, если сегодня это сделаете вы, - ответила я. – Мне ведь уже удалось посмотреть на королеву, а вы её ещё не видели.
- Вы так добры… - Дорис дрожащими руками поправила чепец и фартук, переставила чайник на поднос и было слышно, как постукивает ложечка – у бедняги дрожали руки.
Вернулась Дорис минут через десять, взволнованная, радостная и красная, как самое румяное яблоко в саду Эпплби.
- Королева всем довольна и подарила мне золотой! – она с гордостью продемонстрировала нам с Сарой сверкающую монету новенькой чеканки.
Сара отмерла и подошла посмотреть на это чудо – монету из рук самой королевы! Я тоже похвалила подарок и приготовилась перейти к чистке чеснока, но тут Дорис спохватилась.
- Ой! – она даже руками всплеснула. – Совсем забыла на радостях! Её величество хотела, чтобы вы пришли.
Я медленно отложила головку чеснока и произнесла как можно небрежнее, хотя сердце у меня ёкнуло от страха:
- Наверное, вы ошиблись. Зачем бы королеве меня звать? Сейчас они беседуют с леди д`Абето.
- Нет, - сказала кухарка, наивно тараща глаза. – Её величество попросила, чтобы пришла мисс Браунс. То есть вы. Другой-то Браунс у нас нет. Идите! Наверное, она тоже хочет вам что-то подарить! Она такая довольная!
Вернулись Мойра и Прил – обе в лучших воскресных платьях, и ДОрис тут же принялась хвастаться королевским подарком заново.
На меня никто не обращал внимания, и я тихонько вышла из кухни.
Королева пожелала видеть мисс Браунс…
А я надеялась, что обо мне забудут…
В комнате на первом этаже, где раньше висел портрет леди Беатрис, я остановилась, глядя в окно. Мне были видны две придворные дамы и охранники из королевского сопровождения, которые прогуливались под яблонями. Почему-то в дом королевскую свиту не пригласили, и это показалось мне особенно подозрительным.
Если я решу сбежать сейчас, то не смогу пройти мимо них незаметно. А вдруг им приказали задержать любого, кто пытается уйти?
Я поднялась на второй этаж, в гостиную, едва переставляя ноги. В коридоре был слышен оживлённый голос королевы, она что-то рассказывала. Леди д`Абето время от времени сдержанно поддакивала. Потоптавшись возле приоткрытых дверей, я мысленно подбодрила себя, призвала на помощь небеса и вошла.