Размер шрифта
-
+

Мальчики-охотники за удачей в Южных морях - стр. 4

Посетитель ненадолго задумался, потом медленно заговорил:

– Вы должны знать, что в Мельбурне шпионы, как и повсюду, куда бы я ни пошел. Вы спрашиваете меня, зачем мне нужен корабль. Отвечаю: чтобы отвезти военные припасы в Колумбию – оружие и боеприпасы для Дела, все то, что я смог купить в Австралии.

– О, вы собираетесь что-то начать? – спросил дядя Набот.

– Это уже началось, сэр, – был полный достоинства ответ. – Я завершаю революцию. Поскольку вы недостаточно понимаете, я объясню. Моей страной правит плохой президент, диктатор, автократ. Мы называем себя республикой, сеньор американец, но мы не республика, мы во власти деспотии. Мой любимый народ в рабстве у тирана, который не знает закона, а только собственные злые желания. Мой долг – отнять у него власть, освободить мою страну.

– Возможно, – ответил мистер Перкинс; его спокойствие резко контрастировало с возбуждением пришельца. – Но я не вижу, в чем наш хлеб с маслом. Это ваша страна, сэр, но вы должны помнить, что она не наша. И говоря вам откровенно, мы не собираемся продавать «Чайку».

Сеньор де Хименесв слегка встревожился. Но этот маленький латиноамериканец был храбр и легко не сдавался.

– Я должен иметь корабль! – заявил он. – Я богат. Мне доверено очень много денег ради Дела. У меня очень большое поместье. Лучшие семейства Боготы все со мной, сейчас и всегда, что бы я ни делал. Видите ли, сеньор, мой предок открыл Южную Америку, открыл реку Ориноко. Он был первым губернатором моей страны под властью испанской королевы! Да, да, я прямой потомок великого мореплавателя Гонсало Кесада де Хименеса[3], о котором вы читали в истории.

– Поздравляю вас, – сухо сказал дядя Набот.

– У меня в Мельбурне группа людей, готовых вести войну, и они нуждаются только в оружии и боеприпасах. Все готово к отправке в Боготу. Поэтому, как видите, мне действительно нужен корабль.

– Но зачем покупать корабль? – спросил мой дядя. – Почему бы просто не перевезти ваше оружие?

– Невозможно! – воскликнул гость. – Вы Соединенные Штаты. А Соединенные Штаты запрещают торговым кораблям везти оружие в дружественные страны, чтобы начинать там революцию. Если я найму вас, у вас будут большие неприятности, да и я сам окажусь в беде. Я не хочу ссориться с Соединенными Штатами. Когда я стану президентом Колумбии, у меня должны быть хорошие отношения с другими странами. Я не могу нанять корабль. Я должен купить его и полностью нести за него ответственность.

Это искреннее и дружелюбное объяснение заставило меня лучше относиться к этому вспыльчивому маленькому человеку. Я напряженно думал, понимая, что дядя Набот намерен заработать деньги на обратном пути. Поэтому во время паузы, последовавшей за речью сеньора Хименеса, я все обдумал и сказал:

– Скажите мне, сэр, а что вы сделаете с кораблем, когда вернетесь в Колумбию?

Он мгновение смотрел на меня.

– Он мне будет не нужен, – сказал он наконец, – если я не поставлю на него несколько пушек и буду использовать как военный корабль.

– Вы когда-нибудь были на борту «Чайки», – продолжал я.

Он покачал головой.

– Я расспросил обо всех кораблях в Порт-Филлипе, – сказал он, – ни один из них недостаточно велик, чтобы везти мой груз, к тому же владельцы всех этих кораблей в других странах, и купить корабли нельзя. Но я видел ваш корабль, и выглядит он очень хорошо. Я расспросил, и мои местные друзья сказали, что этот корабль известен своей скоростью и безопасностью.

Страница 4