Мальчики из Фоллз - стр. 17
Вижу, как сжимаются ее челюсти, и все же она не выплескивает на меня свою ярость. Бунтарка научилась не уступать. Она привыкла к тому, что люди силой берут желаемое.
Хлопая по карманам ее куртки, в одном нащупываю уплотнение. Когда достаю оттуда бумажник, девчонка пытается отбиться от меня свободной рукой, рявкнув:
– Отвали!
Внутри лежит ее водительское удостоверение, и я читаю вслух:
– Аро Маркес. 686, 3-я восточная улица, Уэстон. – Закрыв бумажник, сую его обратно в карман. – Теперь эта информация будет хранится здесь вечно. – Указываю на свою голову, потом снова ловлю ее вторую руку. – Держись подальше от Фоллз, иначе я устрою тебе проблемы. – Я наклоняюсь. Она старается отвернуться, но ей некуда деваться. – И для этого мне даже не понадобится помощь папы или моя кредитка.
Мне известно, какие у них предубеждения насчет нашего города. Для нее мы все – избалованные детишки с трастовыми фондами, хотя Бунтарка лежит на полу моего дома и собственными глазами видит – это далеко не особняк.
Поднимаясь, тяну ее за собой, ухватив за куртку.
– Тебе не следовало приходить одной, милочка, – говорю, глядя на девчонку.
Внезапно снаружи раздается гудок и слышатся крики:
– Аро!
Я смотрю на нее сверху вниз. Она улыбается.
Ох, какого хрена?
Девчонка толкает меня в грудь. Пошатнувшись, я заваливаюсь на столик в прихожей. Блюдо с ключами падает, разбиваясь вдребезги.
В следующее мгновение уши закладывает от рева сигнализации. Вздрогнув, наблюдаю, как Аро выбегает через парадную дверь.
Я бросаюсь следом, вижу машины на улице. Свет фар ослепляет меня. Впереди девичьи ноги постепенно исчезают в темноте.
– Хоук! – Тяжелые шаги Кейда приближаются. С ним Дирк и Столи. Больше никого.
– Где Дилан?
– В мастерской с полицейскими, – отвечает он.
Написав ему сообщение, я попросил, чтобы он приехал сюда, однако сначала решил убедиться, не осталась ли Дилан одна.
Справа появляется небольшая группа людей. Обернувшись, замечаю среди них Аро. Теперь, когда ее мальчики здесь, она осмелела и гордо расправила плечи.
Я встречаюсь взглядом с Хьюго Наварре. Он был в выпускном, когда я перешел в девятый класс. Мы никогда не встречались на поле, но он продолжает участвовать в разборках между нашими городами.
– Так, так, так… – Парень неспешно подходит ближе, ведя за собой свою стаю – Николас позади него, Аксель справа. – Сколько тебе уже, Трент?
Достаточно, чтобы получить серьезный срок в случае причинения тебе тяжкого вреда, если ты об этом. А он об этом. Он хочет удостовериться, что я в курсе – теперь мне не прикрыться своим несовершеннолетием.
– Мне нужно обыскать ее, – заявляю ему.
В ее кармане лежало что-то еще.
Хьюго ухмыляется, глядя на свою шестерку.
– Ты что-то украла? – спрашивает он таким тоном, будто говорит со своим щенком, который не способен сделать ничего плохого.
Аро не отвечает, просто смотрит на меня. Ее глаза ехидно сверкают.
Хьюго смеется.
– Извини за это, старик.
Однако мой взгляд устремлен на Бунтарку.
– Выверни карманы.
Она этого не делает.
Телефон вибрирует в кармане. Достав его, проверяю экран.
– Охранное агентство получило оповещение о сработавшей сигнализации. Сейчас они звонят мне, – предупреждаю я. – Если не отвечу, пришлют полицию. Выверни карманы и убегай. У тебя около четырех минут.
Аро не разрывает зрительного контакта.