Размер шрифта
-
+

Мальчик-капитальчик. Джим с Пиккадилли. Даровые деньги - стр. 9

Миссис Форд раздраженно пожала плечами.

– Да пусть катится, меня уже тошнит от дилетантов.

– Спасибо, дорогая.

– Да нет, ты старалась как могла, и для любителя справилась прекрасно… но любителю настоящий успех не светит, вот и мы понаделали ошибок. Здесь требуется тот, для кого похищение – профессия, рутина. Кто-нибудь вроде Ушлого Сэма Фишера.

– Неста, дорогая, кто это? Не припоминаю такого.

– Он пытался похитить Огдена в 1906 году, когда мы жили в Нью-Йорке. Во всяком случае, полиция его сильно подозревала, хотя ничего не смогла доказать. Потом был еще один жуткий тип, известный как Бык Макгиннис. Он сделал попытку в 1907 году, в Чикаго.

– Боже мой! Оказывается, похищение Огдена популярнее футбола. А я-то считала себя первопроходцем.

– В Америке едва ли найдется другой ребенок, которого пришлось бы так бдительно охранять. – В голосе миссис Форд прозвучал оттенок гордости. – Да что там, похитители даже особое прозвище ему дали – Мальчик-капитальчик! Мы долгие годы не выпускали его из дома без сопровождения частного детектива.

– Ну, похоже, теперь Форд все поменял. Никаких детективов я не заметила. Наверное, он считает, что в Англии они ни к чему. А может, полагался на Бростера. Бедняжка Реджи!

– Форд проявил преступную небрежность, но это послужит ему уроком. Будет впредь осторожнее и не станет оставлять Огдена на милость любого, кому заблагорассудится его забрать.

– Что, кстати, не повышает и твоих шансов вернуть сына.

– О, я уже оставила все надежды, – обреченно вздохнула миссис Форд.

– А я – нет!

Особенный тон подруги заставил миссис Форд резко обернуться. Несмотря на напускное смирение, она отличалась решительностью, и очередное поражение хоть и потрясло ее, но никоим образом не сломило.

– Синтия, о чем ты? На что намекаешь?

– Ты презираешь любителей, Неста, но ведь и твои хваленые профессионалы не добились успеха. Я потерпела неудачу только из-за своего пола, а не отсутствия опыта. Это мужская работа! Будь я мужчиной, у меня по крайней мере хватило бы физической силы дать отпор Мэннику.

– Да, – кивнула миссис Форд, – но…

– Поскольку все твои Ушлые Сэмы и Быки тоже провалились, – продолжала Синтия, – то очевидно, что похитить Огдена можно, только действуя изнутри. Нам нужен свой человек во вражеском лагере!

– Которого негде взять, – уныло вздохнула миссис Форд.

– Ошибаешься!

– У тебя есть кто-то на примете?

– Есть.

– Вот как? О ком ты, Синтия?

– Его зовут Питер Бернс.

– Никогда о таком не слышала, – покачала головой миссис Форд.

– Я вас познакомлю. Он тебе понравится.

– А ты уверена, что он захочет помочь?

– Ради меня – захочет. – Синтия помолчала. – Мы с ним, знаешь ли, помолвлены.

– Моя дорогая! Отчего же ты не сказала? Когда это случилось?

– Вчера вечером, на танцах у Флетчеров.

Миссис Форд вскинула брови.

– Вчера?! Так ты была на танцах? А сегодня еще дважды тряслась в поезде. Должно быть, до смерти устала!

– Да нет, со мной все в порядке, спасибо. Вечером думала, что сегодня буду разваливаться на части, а сейчас такое чувство, будто не устану никогда. Наверное, помолвка так действует.

– Расскажи мне про него.

– Ну, он богатый… симпатичный… добрый. – Синтия загибала пальцы, перечисляя достоинства жениха. – Думаю, и храбрый тоже… и уж конечно, не такой болван, как Реджи Бростер!

Страница 9