Магисса: «Тень тринадцати» - стр. 26
– Айри, Айри, Айри, – словно через вату проник голос матери. – Что с тобой?
Девушка захлопала глазами и наваждение прошло.
– Ты в порядке? – Мардис выглядела обеспокоенной.
– Все хорошо, – медленно ответила Айри, – немного голова закружилась.
– Может вернемся? – Мардис встревоженно вглядывалась в лицо дочери. – Когда ты успела стать такой впечатлительной?
– Нет, – Айри вывернулась из рук матери. – Все в порядке, просто душно, да и мы уже пришли.
Мардис внимательно осмотрела дочь и согласно махнула головой.
Озеро выглядело очень необычно. Привычная серая гладь, была скрыта зеленым покрывалом, плавающим на поверхности, среди которых возвышались крупные бело сиреневые соцветия. Но возле берега, куда вел спуск, виднелись проплешины и каша из стеблей с завядшими цветами, высохшими на траве. «Куда же без варварства» передернуло Айри, но она не стала зацикливать на этом свое внимание. Сплошь и рядом на поверхности всплывали головы радостно выплевывая воду и вновь скрывались под зеленой шапкой листьев, не боясь запутаться в тонких упругих стеблях. А на берегу плескались дети и лежали старики, погрузив больные части тела в воду. Мардис подошла к воде и вынула из сумки бидончики. На удивление Айри они были пустыми. В один из них она набрала воды с озера и убрала в сумку, а затем углубилась в свой справочник. Девушка не стала отвлекать мать и осмотрелась по сторонам. Солнце уже начинало клониться к вечеру и его яркие лучи заскользили по лотосам золотыми нитями. Это зрелище завораживало и Айри непроизвольно залюбовалась. Никогда еще на озере не было так многолюдно. Казалось, все поселение сбежалось посмотреть на это явление и их веселье было заразительным как никогда. Айри вспомнила рассказ как Вьета тащила своих старых кур, и чуть не утопила их в озере, и снова рассмеялась, представив эту картину. Мимо нее пронеслись двое подростков и кинулись в воду. Айри хохоча едва успела отклониться от брызг, как ее взгляд уловил подругу Лейми, вышедшую из тени боярышника. Она держала с одной стороны за руку их общую подругу Трин, а с другой сына мельника Въенка. Втроем они резко разбежались и с визгами прыгнули в воду. Айри вдруг охватила обида. «Как они могли не позвать ее, как могли так спокойно веселиться, что она им сделала?» Она подняла лежащую рядом палочку и начала чертить узоры на песке. С самого детства ее словно преследовало то, что она не такая как все. Стоило Лейми накрутить волосы или вплести цветы в косу, так все говорили какая красавица, но стоило Айри сделать тоже самое, все молчали. Стоило девочкам поделиться секретом, что нравиться мальчик, так это был секрет века, но стоило признаться Айри, обязательно секрет выходил наружу, причем случайно и никто не был виноват. Словно замкнутый круг, состоящий из вечной борьбы и доказательств своей правоты, которая никому не была интересна. Вот и сейчас, Айри только намекнула, что ей нравиться сын мельника, так Лейми уже прыгает с ним за ручку. А если бы Айри взяла за руку предмет обожания Лейми, то она стала бы самой страшной предательницей и виновницей бочки слез подруги. Айри закрыла лицо руками и тихо зарычала. Сколько добра они сделали для всех жителей деревни, но при этом все воспринимается как должное. Почему так происходит? Вот и сейчас все беспечно купаются, а мать ходит по берегу и ищет нет ли вреда их жизни и что полезного можно извлечь для них. «Смогу ли я так же?» подумала Айри «Какая травница выйдет из меня?» Но ее мысли тут же прервал голос монаха «Ты Магисса!» Айри тут же хмыкнула про себя «Какая из меня Магисса я-то травницей быть не хочу, а уж жертвовать жизнью ради своих соседей и друзей тем более. Вот мать вполне могла быть Магиссой, но не я». Айри вновь услышала визг подруг, но даже не повернула голову. «Пусть веселятся, мне нет до них никакого дела». Айри подперла голову рукой и задумчиво посмотрела на мать. Та осторожно осматривала цветок, параллельно заглядывая в справочник и хмурила брови. Солнце продолжало клониться к закату, кидая последние отблески на водную гладь и начинало темнеть. Айри грустно вздохнула и уже хотела окликнуть мать, как вдруг почувствовала что-то странное. Нечто легкое и невесомое коснулось ее волос и словно утешительным жестом проскользнуло по всей длине. Айри испуганно завертела головой, но никого и ничего рядом не было. На ветер не похоже, да и само прикосновение было каким-то волнующим, несмотря на свою невесомость. Айри почувствовала, как внутри разлилось тепло, сопровождаясь чем-то томительным и желанным. Это было настолько приятно, что как только это ощущение растворилось, стало особенно тоскливо и одиноко. Айри резко встала и окликнула мать. Ей больше не хотелось находиться на озере.