Магисса: «Тень тринадцати» - стр. 28
На улице было по-прежнему жарко. Только легкие островки белоснежных облаков гуляли по небу. Давно пора бы пойти дождю, но на него не было и намека. Изморенные жарой собаки вяло валялись на траве в тени изгородей и дремали, поджидая соседский кур или зазевавшихся кошек. Айри быстро прошла по улице и свернула к базару. Запахи свежего хлеба и специй тут же заполнили воздух, сопряжаясь с гвалтом людской речи и криков торговцев. Здесь было значительно оживленнее, несмотря на палящее солнце. Айри торопливо дошла до лавки матери и проскользнула возле прилавка:
– Мам, я к тебе, – Айри скинула панаму с широкими полями и вытерла взмокший лоб рукой. – Как дела?
Мардис устало улыбнулась, перебирая пучки сухой травы и раскладывая их по мешочкам: – Все нормально, нужно сегодня еще собрать зверобой и тысячелистник. Этот сбор разлетается словно ветер.
Айри покачала головой: – Мам, я пришла тебя отпустить, тебе нужно поспать, ты всю ночь на ногах.
– Уснешь тут, – хмыкнула женщина. – Все как с ума посходили с этим озером и лотосами. – Вон посмотри, – Мардис кивнула на маленький бидончик, стоящий в углу прилавка. – Специально сюда принесла показывать, всего сутки прошли, а вода уже зеленая и плавают мелкие личинки.
Айри брезгливо сморщила нос: – И много таких было ночью?
– Много, – выдохнула женщина. – Надеюсь это послужит им уроком. И ладно бы сами пили, так еще и детям дают. – Мардис встала и взяла с лавки еще несколько пучков сушенной травы. – Жена мельника так и вовсе решила приготовить похлебку из листьев лотоса. Я несколько часов промывала им желудки и отпаивала ромашкой. Бедняге Вьенку, досталось больше всех. – Мардис сочувственно поджала губы. – Все могло закончиться очень печально. Айри равнодушно хмыкнула и подошла к небольшой бочке, стоящей в дальнем углу: – А мне его не жалко, будет знать, как купаться с Лейми без меня. – Она зачерпнула воды большим деревянным половником и вдоволь напившись, присела на табурет напротив матери.
Мардис хитро посмотрела на дочь, улыбаясь одними глазами, но ничего не ответила.
– Иди поспи мам, а я закончу за тебя делать сбор. – Вновь предложила Айри. – У тебя синяки под глазами.
– Нет, – отмахнусь женщина. – Закрою сегодня лавку пораньше и посплю. Ингвар принес вяленную рыбу, так что ужин можно не готовить, вот и устроим себе вечером ранний отдых. А что там за история с коровой Бригитты?
Айри опустила глаза: – Я всего лишь прогнала мух полынью…
Мардис покачала головой: – Эту женщину послушать, так все мухи мира чуть не загрызли ее корову. Ну хоть в этот раз благодарила, а не ругалась как обычно. Кстати, ты поела? – Тут же сменила она тему разговора, чему Айри была несказанно рада.
– Да мам, и выспалась, спасибо тебе.
Мардис улыбнулась: – Я сегодня искала травник прабабушки, посмотреть, что она пишет о лотосах и нашла нечто интересное. Помнишь я тебе рассказывала, что она увлекалась старыми легендами? Так вот там есть целая тетрадь о Магиссах. Если хочешь возьми почитай, ты же спрашивала вчера.
Айри заинтересованно встала.
– Там, на сундуке, – махнула рукой женщина.
Тетрадь выглядела очень старой с потрепанной обложкой и желтыми страницами и Айри взяла ее словно очень хрупкое сокровище.
– Ты ее читала мам?
– Нет, – качнула головой женщина, – я говорила тебе что не очень-то в это верю. Да и прабабушка уже была слаба умом, когда ее писала. Но ты осторожнее с ней, – спохватилась Мардис, – все-таки это большая память смотри не потеряй.