Магическая полиция. Искра жизни - стр. 5
Почему-то мне показалось, что сейчас нас выставят за порог. Очевидно, Эдди подумал о том же, потому что требовательно уставился на Розалинду:
– Кто разгромил ваш дом и почему на лестнице следы крови?
Леди Гримхольд вздохнула:
– Мне тоже хотелось бы это знать, агент. Должно быть, кто-то проник внутрь, пока я относила королевское помилование для моего внука. В обществе ходят разные нелепые слухи об артефактах, которые якобы хранятся в нашей семье. Думаю, кто-то из гостей конференции мог воспользоваться случаем. Возможно, грабителей оказалось несколько, и они подрались между собой. Позднее я сообщу вашим коллегам, было ли что-то действительно похищено. Теперь, благодаря охране, новое нападение мне не грозит. Благодарю за беспокойство. Вы можете заниматься своими делами или пойти отдыхать после очередного спасения мира.
Предчувствия не обманули, нам недвусмысленно намекали на выход. Несмотря на это, после напоминания о помиловании я почувствовала неловкость.
– Спасибо. Если бы не вы, мы до сих пор сидели бы на допросе.
Эдди и Лео тоже рассыпались в благодарностях. Леди Розалинда снисходительно кивнула.
– Извините за сад. Шел бой, и мы ненароком разнесли половину лабиринта.
Собеседница почти улыбнулась:
– Не думаю, что в тот момент у вас был выбор.
– В общем-то, да. Дракон оказался глух к моим увещеваниям.
Во взгляде леди Гримхольд появился искренний интерес:
– Дракон? Вот как.
Лео нахмурился:
– Мы, собственно, за этим и пришли. Хотим поискать дракона в округе, если он еще не улетел. Идрис сказал, что здесь может быть что-то подходящее.
Мне показалось, что при упоминании имени дворецкого в глазах Розалинды мелькнула тень, но лицо осталось невозмутимым. Она рассеянно произнесла:
– Дайте подумать. О каком драконе идет речь?
Спрашивала она определенно у меня.
Эдди пришел в восторг:
– У вас есть разные артефакты для разных видов драконов?
– Раньше драконы жили повсеместно, а мои предки были запасливыми людьми. Но я не могу дать гарантий. Сами понимаете, испытывать их на практике мне лично не приходилось. Так какого дракона вы собираетесь ловить?
Если повезет, никакого, едва не призналась я, но ответил Лео:
– Скорее всего, молодой, раз еще не завел себе постоянное логово. Пожара вчера не было, так что огненного мы можем с высокой вероятностью исключить, хотя полной уверенности у меня нет.
Мы с Эдди уставились на Гримхольда с одинаково отвисшими челюстями. В драконах он явно понимал куда больше всех моих знакомых. При мысли о том, что было бы, владей Мотылек еще и огневой мощью, по позвоночнику пробежали ледяные мурашки. В этом случае я точно превратилась бы в шашлык до того, как мой дракон или кто-то еще успел бы вмешаться.
Леди Розалинда задумалась:
– Кажется, вам повезло. Вот это выглядит подходящим.
Она вытащила из кучи разбросанных вещей нечто, больше всего похожее на обрывок веревки, и вручила его мне.
– Удачной охоты.
Похоже, пока мы бродили по лесу, леди Гримхольд тоже не теряла время даром.
Я посмотрела на Лео:
– Думаешь о том же, что и я?
Напарник кивнул:
– Душ или завтрак сначала? Действительно, сложный выбор.
Я негромко хмыкнула.
Лео тут же посерьезнел:
– Это бабушка разогнала их, согласен. Больше некому. А вот почему – это очень интересный вопрос.
Я подавила вздох и сказала с напускной бодростью: