Магазин волшебных редкостей - стр. 24
– Вы с Вив случайно не поссорились?
– Как ты догадался? – нахмурилась я.
– Просто сегодня она почему-то предпочла компанию кузины, да еще и сверлит тебя взглядом, – пожал плечами парень.
– Прямо сейчас? – посчитала нужным уточнить я.
– Ага, – Рилан неторопливо принялся жевать свой завтрак. – Не расскажешь, что у вас стряслось?
– Это не у меня стряслось, а у Вив. Она выбрала себе новый объект романтических грез.
– Надеюсь, это не я? – поспешил осведомиться Рилан.
– Успокойся, не ты. Хотя лучше бы это был ты. Ее угораздило влюбиться в нового управляющего.
– Что? – парень поперхнулся и недоверчиво посмотрел на меня.
– Можешь передать своему приятелю Свонсу, что больше его не будут забрасывать любовными письмами, – вздохнув, сказала я.
– Думаю, он будет очень рад, – заявил Рилан, отправляя в рот очередной ломтик бекона.
В женской части отдела Гардероб перед открытием царила противоестественная тишина. Лишь едва различимый скрип пера нарушал ее. Письменный стол госпожи Ариан был скрыт за специальной перегородкой. Посетители не могли видеть ее за работой, зато она могла видеть их. Если вошедшая в зал женщина дольше пары минут пребывала в отделе без должного внимания со стороны кого-то из девочек, госпожа Ариан подзывала меня, давая поручение заняться клиенткой. Когда кто-то из нас долго копался, занимаясь монотонной работой (например, перекладыванием бальных туфелек с прилавка на прилавок или разглаживанием с помощью заклинания шелковых перчаток), она посылала нам из своего закутка вполне ощутимые тычки, прибегая к простой комбинации жестов.
Никто не обижался. У каждой из девушек была своя особая привычка – действие, на котором она обычно «застревала». Поэтому госпожа Ариан бдительно следила за тем, чтобы Эвелиса не начала скручивать атласные ленты в произвольном порядке, а я не перепутала в очередной раз коробки для головных уборов (каюсь, иногда их форма вводит меня в ступор).
Стоило мне приблизиться, как госпожа Ариан подняла голову и улыбнулась.
– Ты как всегда рано, Мел. Рада тебя видеть, – поприветствовала она меня.
– Взаимно. Вы над чем-то работали, наверное, я помешала? – спросила я, окинув стол начальницы быстрым взглядом. Активная переписка с поставщиками тканей, модистками и мастерицами–ведуньями, создающими различные аксессуары для нарядов, была частью работы Беатрис Ариан.
– Нет, что ты, – протестующе махнула рукой женщина. – Составляю отчет. Вчера лорд Алфорд попросил всех начальников подготовить подробные отчеты о деятельности своих отделов. Я почти закончила. Присядь, дорогая.
Я послушно села на стоявший рядом стул. Красивым уверенным почерком госпожа Ариан еще несколько минут продолжала выводить что-то на бумаге. Временами она хмурилась, морщила лоб, но потом дополняла в нужном месте записи и, кажется, когда закончила, осталась вполне довольна результатом.
– Мел, не могла бы ты оказать мне небольшую услугу? – обратилась ко мне госпожа Ариан.
– Все что угодно, – с готовностью отозвалась я.
– Пожалуйста, отнеси эту папку лорду Алфорду. Если его не окажется в кабинете, просто оставь ее на столе. Близится время открытия, а мне еще нужно проинструктировать девочек. В отличие от тебя, они не слишком-то спешат. Даже Вивьен снова куда-то запропастилась, – рассеяно проговорила она.