Любовь с турецким акцентом - стр. 3
Мы остановились в нескольких метрах от мужчины, который то садился в шезлонг, то вставал с него, позируя в камеру телефона. Я не то, что турков таких не видела, я мужчин таких никогда не видела за всю свою жизнь.
Он был словно гора. Высокий, статный, с чёрными волнистыми волосами до плеч.
Я настолько была поражена его красотой, что молча наблюдала за ним вместе с Лейлой. Он явно не страдал от отсутствия скромности.
– Словно великий султан из восточной сказки, – наконец, зачарованно отметила я.
– Да, – согласилась Лейла, пребывая в состоянии восхищения.
– Может, пойдём. Не хорошо, что мы стоим и пялимся на него.
– Он привык. Ему нет до нас никакого дела.
– Если он старший сын, то почему не возглавил бизнес?
– По слухам, отец не решился доверить ему управление компанией, считая его несколько легкомысленным и лишенным деловой хватки.
– Значит, семья Юксель не придерживается традиционных взглядов? – я с интересом посмотрела на Лейлу, отведя взгляд от восточного красавца.
– Думаю, здравомыслие – главная черта этой семьи. Они чтят традиции, находя компромисс между устоями общества и современным ведением дел. Как и многие бизнесмены в Турции.
– Ты, наверное, давно здесь работаешь? Знаешь все секреты.
– Шесть лет почти. Пойдём, пока я не сболтнула ещё чего-нибудь лишнего, – выдохнула Лейла.
– Спасибо! Очень тебе благодарна, – искренне заверила я свою собеседницу.
Мы мельком осмотрели мини-клуб, и Лейла показала мне двухэтажные домики, в которых жил персонал. В одном из них мне предстояло провести лето.
– Твоя соседка прилетела вчера, – сказала Лейла, подходя к увитому плющом бунгало. – Вам достался первый этаж – это здорово! Вы сможете завтракать или пить чай прямо на террасе.
– Нас разве не будут кормить в ресторане отеля? – удивлённо спросила я.
– Конечно, вы можете посещать ресторан. Но ваша главная задача – развлекать гостей. Когда тебе надоест всё время улыбаться и быть милой, даже во время еды, ты сможешь спокойно, в тишине выпить чая или кофе на террасе. Расслабиться и немного побыть собой, – ответила Лейла.
– Тогда нам действительно повезло, – согласилась я.
– Сначала надо будет убраться в мини-клубе, он весь пылью зарос. Через пару дней вы уже откроетесь. Кстати, завтра из Германии приезжают ваши соседи сверху – девушка и парень. Обычно в отеле очень много немцев. Отдыхайте пока, завтра увидимся, – уходя, попрощалась Лейла.
Я постояла ещё немного на нашей маленькой террасе и вошла внутрь. Окинув взглядом аскетичный номер, я завалилась на кровать. Моя соседка уставилась в телефон и никак на меня не реагировала.
– Привет! – довольно громко произнесла я. – Ты русская?
Девушка неохотно оторвалась от экрана телефона.
– Привет, привет. Я из Новосибирска, а ты откуда?
– Москва.
– Когда-нибудь работала в отеле или первый раз?
– В отеле – первый раз. В прошлом сезоне была трансферным гидом.
– Понятно. Думаешь, нам повезло?
– Думаю – да.
– Видела хозяина? Странный тип. Зашуганный какой-то.
– Есть такое, – согласилась я.
– Лейла сказала, что он проводит собеседование со всеми, кто устраивается на работу, даже с официантами.
– Ты считаешь, наша работа более престижная? – с удивлением спросила я. – Мне кажется никакой разницы.
– Наверное, ты права, но у нас всё же больше привилегий.
– И ответственности тоже. Скучно точно не будет.