Любовь с привкусом проклятья - стр. 3
Тем более, по рассказам подруг, сан Венте хоть и имел собственный доход, но жен все же подбирал с большим приданым, которое потом, естественно, оставалось в его руках. И это настораживало.
Что касается внешности, то мнения разнились: кто-то его описывал как интересного господина средних лет, а кто-то клялся, что граф — уродливый старик, опаивающий юных дев любовным снадобьем.
Я покосилась на дядю. Он, конечно, не был ценителем мужской внешности, но отличить урода от красавца мог.
— А как он выглядит? — тихо спросила я.
— Кто?
— Мой жених.
Дядя задумался.
— Ну… как граф.
— Об этом я и сама догадалась. А что еще? Он высокий?
— Вполне.
— Может быть, худой или, наоборот, в теле? Блондин, брюнет, рыжеволосый?
— Не рассматривал, — отмахнулся дядя. — Сан Венте вполне нормальный человек. Довольно высокий, да. Телосложение… обыкновенное. Да и как я могу оценить телосложение, если он постоянно кутался в дорожный плащ? Но если ты опасаешься, то заверяю: он не карлик, не горбатый и не одноглазый.
— Ну хоть что-то, — я облегченно выдохнула. — Остальное разгляжу при личной встрече. Надеюсь, до свадьбы мы друг друга увидим?
— Ох, чуть не забыл! — Дядя лениво закурил сигару, а у меня засосало под ложечкой от очередного неприятного предчувствия. — Граф желает, чтобы ты погостила в замке до бракосочетания. Думаю, он надеется узнать тебя получше.
— Как мило… Гм.
***
Оттягивать знаменательную встречу не хотелось, поэтому на следующее утро я начала упаковывать вещи. Раз свадьбы не избежать, то стоило к ней подготовиться получше.
Перебрав гардероб и отложив в сторону летние наряды, которые, вернее всего, мне уже не понадобятся, принялась за драгоценности. Украшения с крохотным вензелем рода Шейо остались в наследство от отца, а жемчуга и бриллианты — от матери. Я не планировала поражать будущего супруга богатством, но иметь при себе несколько подобных вещиц все же стоило — вдруг срочно понадобятся деньги, а граф окажется скрягой?
Ближе к обеду чемоданы были собраны.
Надев серое дорожное платье, которое удивительным образом гармонировало с пепельными волосами, я взглянула в зеркало.
— Вполне достойно. Может, сразу не убьет.
— Вы очень красивы, госпожа, — шмыгнула носом молоденькая служанка. — Нам будет вас не хватать.
— Не смей хоронить меня раньше времени! — я сурово сдвинула брови. — Дядя сказал, что граф сан Венте благородный человек. Просто немного нелюдим.
— Ну да, ну да…
— Хватит! Лучше унеси чемоданы в карету. Да и вон тот сундучок тоже. Спасибо. Что с погодой?
— Все еще идет снег, но дороги чистые.
— Хоть что-то хорошее.
Отороченный пушниной плащ и шляпка должна были защитить от мороза, по крайней мере, я очень надеялась на это. Кто знает, как жарко топятся камины в лесном замке? Вдруг его жены замерзают насмерть в супружеской постели?
О светлые боги, о чем я думаю?! Когда дело дойдет до постели, никакая шляпка не поможет.
До двадцатого числа оставалось восемнадцать дней. Достаточно времени, чтобы сделать выводы и решить, чего ожидать от брака с таинственным Грегорио сан Венте и, кто знает, может быть, избежать участи предыдущих девушек.
Не хочется, знаете ли, исчезать с лица земли во цвете лет.
***
— Лошади готовы, госпожа, — сказал кучер, когда я вышла из дома.
— Замечательно, Этьен. Не будем терять времени, хотелось бы доехать засветло.