Любовь по ее ошибке - стр. 3
— Кто ты такая, чертова шлюха? — прорычал он, сильно встряхивая Нину, так что ее зубы щелкнули. — Кто тебя послал? Уверен, ты не просто шлюха. Вовсе нет.
— Я ничего не понимаю, — с трудом выдавила из себя Нина, умоляюще глядя на мужчину. Еще никто и никогда не смотрел на нее с такой ненавистью, — отпустите меня.
Зарычав, мужчина дернул ее за руку, вытаскивая из постели. Не удержавшись, Нина упала на колени, тут же отползая от мужчины. Ей казалось, что лишь одно мгновение, удерживало его от того, чтобы ударить ее.
— Чтобы тебя тут не было, когда я вернусь. Уяснила?
Нина не могла сделать ничего другого, как только кивнуть.
2. Глава 2
Вздрогнув, Нина открыла глаза, непонимающе оглядываясь по сторонам. Прошло ещё несколько минут, прежде чем она осознала, что прямо сейчас находится в своей квартире, а не где-то в другом месте. И она все ещё сидела под градом обжигающей воды. Только теперь вода не приносила никакого облегчения.
Торопливо закрутив краны, она поднялась на ноги и, переступив через край ванны, встала на коврик. Взяв полотенце, она торопливо обернулась им, и, завернув мокрые волосы другим, вышла в коридор своей квартиры.
Вода уже закипела, и теперь Нина могла заварить чай. Девушка точно знала, с какого момента это действие стало ее ежевечерним ритуалом. Наверное, тогда, когда она приехала домой, наутро после вечера в кофе.
Присев на стул, она обхватила голову руками. Она до сих пор не помнила всего, что произошло. Даже Джесси не могла ответить на ее вопросы. Как она оказалась вместе с тем мужчиной, совершенно испарилось из ее памяти.
И Нина, не знала должна ли она радоваться этому факту. С одной стороны, она была благодарна самой себе за то, что стерла этот случай из своей головы. Но так же она понимала, что пока не вспомнит все, не сможет разобраться.
За своими размышлениями, Нина и не заметила, как выпила чай. Теперь, сонливость напала на нее ещё больше. Оставив кружку на столе, она поднялась на ноги и направилась в спальню. Все, на что у нее хватило сил, так это лечь на кровать и накрыться одеялом.
— Мисс Джексон, мне было приятно с вами познакомиться.
Нина заставила себя улыбнуться и приняла руку высокого мужчины в деловом костюме. Именно он организовывал выставку детских игрушек, на которую она пришла вместе с ребятишками своей группы. Сейчас, оставив детей под присмотром своей помощницы, она отвлеклась на представителя, чтобы выразить ему свою благодарность.
— Ребятам очень понравилось у вас. Да и мне тоже, — она снова улыбнулась, — Не так часто получаешь возможность вернуться в детство.
Мистер Девлин хохотнул, просто и по-доброму. Нина любила таких людей. Дружелюбные и искренние, встретить таких было большой редкостью. Она знала, что мистер Девлин сам изготавливал игрушки на продажу, и это было видно по тому, с какой любовью он рассказывал о каждой из них.
— Вы можете выбрать любую игрушку, для вашего ребенка, — добродушно предложил мистер Девлин, окидывая рукой все помещение магазина.
Нина поспешно отвернулась, чтобы мужчина не заметил то, как быстро пропала улыбка с ее лица.
— Не думаю, что могу сделать это. У меня нет детей, — с трудом совладав со своим голосом, ответила Нина, пытаясь говорить так, чтобы мистер Девлин не заметил ее боли.