Луна с неба - стр. 24
Крыса с Бегущей Лосихой принесли еще кофе, и мы выпили его, любуясь звездным небом. Было приятно сидеть у костра погожим вечером. Гарольд настоял на том, чтобы помочь Крысе помыть посуду. Когда они вернулись, Мэри Белое Облако выпрямилась в своем кресле-качалке. Пришла пора обсудить, что делать дальше.
– Вы знаете, что ваш отец гордился вами, ребята, – сказала Мэри. – И у него были на то основания. Только благодаря вам он продолжал жить после смерти вашей матери.
– Как нам теперь поступить, Мэри? – спросил я.
Лицо Мэри сияло в отблесках костра.
– Возможно, вам следует поехать к дяде.
– К дяде? – переспросил я. – У нас есть дядя?
Даже Крыса утратила невозмутимый вид.
– У вашего отца был брат. Дурной брат по всем статьям. Его звали Джером, Джером Де Билье. И насколько мне известно, он и сейчас живет в Нью-Йорке.
– Это человек из моего сна! – воскликнула Крыса.
– Возможно, – ответила Мэри.
– И он действительно такой уж плохой? – спросил я.
– Он человек тертый, это уж точно. Он на двенадцать лет младше вашего отца и гораздо выше его и шире в плечах. В пятнадцать лет он пошел во флот. В девятнадцать вступил во Французский Иностранный легион. Потом он вернулся, и все время влипал в какие-нибудь неприятности – драки и тому подобное. Даже ходили слухи, что он убил человека в кулачном бою во время какого-то состязания на африканском побережье. И его вечно окружали девицы, он менял их как перчатки. Ваша мама разбилась в автокатастрофе, когда была с ним в Нью-Йорке. Ваш отец ездил туда, чтобы привезти домой ее тело. Вернувшись, он сказал, что Джером стал драгдилером и что это он виноват в смерти вашей мамы. Он просил никогда не упоминать о Джероме ни при нем, ни при вас.
Мэри достала из сумки фотографию и протянула мне. В отсветах костра я разглядел портрет молодого человека довольно гнусного вида с черными глазами и волосами. На правой щеке у него был маленький шрам в форме полумесяца.
– Он совсем не похож на папу, – сказал я и передал фотографию Крысе.
– Похож-похож! – воскликнула Крыса. – Это точно папин брат!
Мэри посмотрела на меня:
– Я знаю Джерома с самого его детства. Что бы он ни сделал в жизни, я уверена, он позаботится о вас.
Вождь встал и подбросил поленьев в костер.
– А вы что об этом думаете? – спросил я.
– Я не согласен с матерью. Думаю, у приемных родителей вам будет лучше. Мы бы взяли вас к себе, но я слишком стар, чтобы мне позволили усыновление. Моя дочь умерла, и Малыш Джо и Бегущая Лосиха остались на моем попечении.
– Я не стану жить у приемных родителей и ни за что не отправлюсь в приют, – отрезала Крыса.
– Я могу обратиться к властям с просьбой найти Джерома, – сказал вождь. – Но если он наркоторговец, вам с ним жить не позволят.
– Мы поедем в Нью-Йорк и найдем его сами, – заявила Крыса. – Вот завтра же и поедем. Правда, Боб?
Я посмотрел на нее. Крыса явно нервничала. Я тоже не хотел ни в приют, ни в чужую семью, но если бы мне пришлось – я смог бы там жить. А Крыса нет. Ей был нужен простор, чтобы беситься, акров двадцать, не меньше.
– Правда, – ответил я. – Завтра же.
Крыса облегченно вздохнула:
– Спасибо, брат. Я знала, ты не подведешь.
– Вы поможете нам? – спросил я вождя.
Вождь взглянул на меня сердито:
– Я уже нарушил закон, устроив эти похороны. Как заметила мать, закон не всегда на стороне правды. Но больше я ничем не в силах вам помочь. Уж извини, Боб.