Размер шрифта
-
+

Лорд моей мечты - стр. 39

Я сглотнула, невольно остановившись у кустов жасмина. Белоснежные цветы пахли мёдом и весной, и я вдруг подумала, что в день дуэли, должно быть, они источали такой же запах.

— Из-за чего случилась дуэль? — хрипло спросила я.

— А вы не знаете? Из-за женщины, разумеется, миледи. Как же иначе!

— Из-за женщины?

Этого мне никогда никто не рассказывал.

Смотритель пощёлкал языком.

— О, то был тот ещё скандал! Имя леди так и не было упомянуто, разумеется, чтобы не позорить её. Но ходил слух, и довольно упорный, что лорд Таннис…

Он опустил взгляд.

— Простите, не стоит повторять этого при леди. Особенно если эта леди — его жена.

Моя рука сама нырнула в бархатный мешочек, который вручил мне Росситер, едва узнал, что я собираюсь выехать. Две тяжёлые монеты перекочевали на ладонь смотрителя.

— Я уверена, что это ложь, — негромко произнесла я. — Но мне нужно знать, как моего мужа оклеветали.

Монеты словно по волшебству исчезли в кармане сюртука смотрителя, и он закивал:

— Разумеется, миледи. Говорят, лорд Таннис вероломно воспользовался слабостью некоей незамужней леди, напоил её и обесчестил. Сначала она бросилась к господину Годду, умоляя его вступиться за её честь. Тот тут же вызвал лорда Танниса на поединок.

Я изумлённо моргнула:

— То есть лорд Таннис получил не один поединок, а два?

— Точно так, миледи. Лорд Таннис и господин Годд дрались прямо во дворе клуба. Если вы позволите так сказать, господин Годд совершил ошибку и ему крайне повезло, что он вообще остался в живых. Он — каллиграф в третьем поколении. Вёл записи на карточных играх, как я слышал, но не так уж хорошо умеет обращаться с клинком.

— И? Он погиб?

— Он счастливо отделался. Как я слышал, лорд Таннис тяжело ранил противника, но и сам получил ранение в левую руку.

— Серьёзное?

— Весьма неприятное, миледи. Когда они с лордом Чилтоном вышли из экипажа здесь, у кладбища, лорд был весьма бледен, а когда он снял сюртук, я увидел, что рука его перебинтована.

— И отец с ним всё же дрался? — переспросила я. — Дрался с лордом Таннисом, хотя тот уже был ранен?

— Когда лорд Чилтон ворвался во двор клуба, он был настолько разъярён, что секунданты едва его сдерживали, миледи. Шептались, что лорд Таннис обесчестил даму, весьма дорогую лорду Чилтону.

Я нахмурилась. У отца была любовница? Но куда больше меня волновало обвинение в вероломстве и бесчестии. Я могла себе представить, что у лорда Танниса, богатого и привлекательного, было немало побед. Но зачем ему подпаивать девицу, зная, что ничем хорошим это не кончится?

«Да просто так, из удальства, — подсказал здравый смысл. — Он мог не знать, что отец придёт в такую ярость. Вряд ли он ожидал получить две дуэли подряд — и такой страшный исход одной из них».

— И вам совершенно неизвестно имя этой женщины?

— Увы, леди.

Я нахмурилась. Имя тёти Фрины мгновенно пришло на ум. Вот только здесь имелась одна загвоздка: тётя безусловно мечтала отомстить лорду Таннису и, я верила, была способна на серьёзные гадости. Но она бы не стала толкать родного брата на смертельно опасную авантюру — и уж тем более на дуэль с таким опытным противником. У неё были границы: она могла посадить меня в чулан, лишить ужина, возможно, даже уговорить отца изменить завещание, но не стала бы сталкивать меня с лестницы, к примеру. И никогда не стала бы способствовать смерти брата. В этом я была уверена.

Страница 39