Лили. Дело 1. Письмо счастья - стр. 6
Инспектор слушал молча, подперев щеку рукой и время от времени шмыгая носом. Между делом он прихлебывал чай (по запаху – с коньяком), принесенный молчаливым сержантом.
Дождался окончания рассказа, хмыкнул, притянул к себе телефонный аппарат и просипел в трубку:
– Девушка! Будьте добры, частное сыскное агентство Дэнни Корбета.
Я безмолвствовала. А, к черту!
Вытащив сигареты, я прикурила, даже не спросив разрешения. Инспектор, прижимая трубку плечом, подсунул мне пепельницу. Поблагодарив кивком, я прикрыла глаза, вдыхая горьковатый дым.
Ох, и влетит же мне от Дэнни! И поделом.
Напарник примчался через каких-то полчаса. Ворвался в кабинет вихрем: светлые волосы всклокочены, шляпа сдвинута на затылок, галстук болтается дохлой змеей, в ярко-голубых, не в пример моим, глазах светится искренняя тревога.
Я тем временем ела сандвич, которым меня любезно угостил подобревший инспектор, и прихлебывала кофе. Сам полицейский висел на телефоне, и отвлекся лишь чтобы кивком поприветствовать визитера.
– Лили! – выдохнул Дэнни, найдя меня взглядом. – Во что ты влипла?
– В дерьмо, – пожала плечами я. – Извини, что втянула тебя.
– Рассказывай, – велел Дэнни, оглядываясь в поисках свободного стула. Таковых не оказалось, пришлось освобождать от бумаг потрепанное кресло.
– Минутку! – попросил его инспектор и рявкнул в трубку так, что я чуть не облилась кофе. Зато неведомый собеседник проникся, что-то пробормотал и скоренько распрощался.
А полицейский привстал и протянул руку.
– Инспектор Рэддок, – назвался он.
– Частный детектив Дэнни Корбетт, – в свою очередь отрекомендовался друг и вытащил удостоверение.
Инспектор бросил на него короткий взгляд и благосклонно кивнул.
– Теперь слушаю вашу версию.
– Да мне толком нечего рассказывать, – развел руками Дэнни и, плюхнувшись в кресло, вытянул длинные ноги. Ростом напарника бог не обидел, а вот мяска ему на костях нарастить бы не мешало. Был он худющий, жилистый и крепкий, как просоленный морем канат.
– Я же вам говорила, что он не в курсе, – влезла я.
Инспектор поморщился и почесал распухший кончик носа. Выглядел Рэддок совсем больным, ему бы отлежаться с недельку, а не по местам преступлений шастать. Кстати, преступлений ли? Может, этот Стивен всего лишь порезался, когда брился впопыхах, а остальное мы сами напридумывали? Да нет, миссис Данхилл в столь простое объяснение не вписывалась.
– А в чем, собственно, дело? – Дэнни хрустнул пальцами. – Вы толком не сказали, инспектор.
– Сказал, – возразил тот преспокойно, прихлебывая из очередной кружки. – Ваша, хм, помощница проникла в чужую квартиру.
– Бред! – Дэнни поморщился. – Зачем ей это?
– Давай я объясню, – вмешалась я, прежде чем он наговорит лишнего. Вообще-то Дэнни вспыльчивым не назовешь, но за близких он порвет любого. Как бультерьер – если уж вцепится в обидчика, то нипочем зубы не разожмет.
А я, так уж вышло, входила в узкий круг этих самых близких.
Инспектор не выказал протеста, так что пришлось рассказывать по новой. По мере повествования Дэнни все больше мрачнел.
– Лили! – наконец не выдержал он. – Ты сама-то хоть понимаешь, какую чушь несешь? Да кому ты сдалась, чтоб тебя так подставлять?!
– Хор-р-роший вопрос! – прокомментировал инспектор вполголоса.
Ну вот, а я уж начала было ему симпатизировать.