Лили. Дело 1. Письмо счастья - стр. 8
– Ты зачем меня сюда привез? – удивилась я, с трудом подавив зевок, когда машина высадила нас возле двухэтажного особняка и укатила прочь.
Очень знакомого особняка, надо признать.
– Затем, – буркнул Дэнни, с силой вдавив кнопку звонка, – что у меня ты в безопасности. И свидетели будут, если вдруг что.
Мне даже спать расхотелось. Кое в чем Дэнни прав, я ведь даже прислугу не держу. И, кстати, дома у меня шаром покати.
– Думаешь?
– Думаю! – он от души приложил кулаком по перилам. – А вот ты, милая моя, нет!
Ну вот, начинается.
– Давай завтра, а? – взмолилась я. – Голова гудит.
– Завтра так завтра, – согласился он, да так зловеще, что я поежилась.
Ой-ой, что будет!
Утром меня подняли в несусветную рань, еще и десяти не было. Вообще-то по выходным я предпочитаю спать до полудня.
– Мисс, – тихонько позвала горничная Энн, тормоша меня за плечо. Они с братом работали у Дэнни уже лет пять, здесь же и жили. – Там к вам пришли.
– М-м-м? – я с трудом разлепила веки, глянула на часы на стене и прикрыла глаза рукой. – Энн, какого черта?
Девушка нервно теребила оборку на белоснежном переднике.
– Полиция, мисс!
Надо же, столько лет работает у частного детектива, а от пиетета перед копами так и не избавилась.
– Скажи, пусть придут часа через два, – попросила я, переворачиваясь на другой бок.
– Не могу! – всхлипнула Энн. – У них бумажка эта… ордер.
Чего-чего?!
– Где Дэнни? – спросила я, отбрасывая в сторону одеяло.
– Уехал.
М-да, весело. Как ни крути, придется разбираться самой.
– Будь добра, подай в гостиную кофе и чего-нибудь пожевать. Там инспектор Рэддок?
А то вдруг по мою душу еще какой-нибудь полицейский явился? Последнее время я популярна.
– Не знаю, – смутилась Энн. – Я не запомнила.
– Ну, – я почесала бровь, – высокий такой, темненький, кареглазый, с квадратной челюстью. Лет ему под сорок, пожалуй. Довольно симпатичный. Да, и он простуженный.
Энн радостно закивала.
– Он самый, мисс! А… что теперь будет?
– Ничего страшного, разберемся! – пообещала я. Еще бы самой в это верить. – Беги уже.
Набросив халат и наскоро поплескав в лицо холодной водой, я спустилась вниз.
Инспектор мерил шагами гостиную. От камина к окну, потом пять шагов мимо дивана и десять вдоль книжных шкафов. Что это он мечется, как тигр в клетке?
– Доброе утро, – вежливо сказала я, прикрывая ладонью зевок. – Какими судьбами?
Рэддок резко обернулся. Выглядел он, надо сказать, паршиво: покрасневшие глаза ввалились, нос распух, на лбу испарина.
– Мисс Корбетт, – констатировал кисло. – Насилу вас разыскал. Вот, ознакомьтесь.
И подсунул мне грозную бумажку, озаглавленную «ордер на арест». Надо же, подсуетился инспектор, судью чуть свет растолкал. Пришлось изучать, прихлебывая кофе, который принесла расторопная Энн. Перечитывала дважды: по утрам я плохо соображаю.
Полицейский цедил свой кофе, пристально за мной наблюдая. Неужто переживал, что я спрячусь от него под диваном?
И, главное, смотрел с такой злостью, будто я ему в чашку плюнула. Странно, с чего бы? По утрам я, конечно, не эталон обаяния, и все же…
– Я не законник, но вроде бы все оформлено как следует, – признала я неохотно и отложила злосчастный ордер. – И все-таки, инспектор, с чего бы такая честь? Вчера мы вроде бы мирно расстались.
– Вчера, – повторил он с нажимом и закашлялся. – Тьфу, проклятие! Вот, узнаете?