Level Up 2. Герой - стр. 41
Он что, решил мне показать, кто здесь главный? Чувствую себя неловко, когда кого-то при мне отчитывают. А уж когда меня… Позавчера, когда мы с Кирой ездили к родителям, она так же отчитывала меня — за толстокожесть, наивность, да и вообще, за то, что «дурачок великовозрастный». А все из-за Вики. Я, ничего не утаивая, рассказал своим все, что произошло в памятный день знакомства с ее родителями.
Потом, под напором сестры и внезапно присоединившихся к ней предков, пришлось позвонить девушке и поговорить так, словно ничего не произошло. Разговор получился скомканным: «Привет, как ты?», «Привет. У меня все хорошо, а у тебя?», «У меня тоже. Тебе привет от Киры», «Спасибо, передавай и ей тоже», «Ладно, пока, просто хотел узнать, как твои дела», «Пока», но сестра осталась довольна. «Главное, напомнил о себе, дал знать, что думаешь о ней», — сказала она. Впрочем, я и сам был рад, что поговорил с Викой. Что бы я себе не внушал, чувства, которые я к ней испытываю, в один день не исчезнут.
В воскресный вечер, вернувшись с родительской дачи, я засел за конкурсную главу биографии Куцеля и довольно быстро ее написал, потратив на все не больше четырех часов, и то, часть времени ушла на работу с материалами. Закончив, отослал ее организаторам, за что получил еще сто очков опыта, а перед сном вкинул одно системное очко характеристик в ловкость, которая у меня теперь достигла значения «8».
— Кто? Иваницкая? — Горемычный стучит кулачком по столу. — Живо ее сюда!
Корсакова убегает за незнакомой мне Иваницкой.
Смотреть на этот показной цирк, поводом для которого послужила невымытая кружка заведующего, желания я не испытываю. Зачем это все? Показать мне, как Горемычный лихо справляется с вверенным ему персоналом? Или я просто здесь не вовремя?
А может, напротив, вовремя? Чуть отодвинув стул, собираюсь встать, но заведующий, уловив мое движение, видимо, понимает, что слегка переборщил с налаживанием трудовой дисциплины в отдельно взятом коллективе
— Филипп, простите, ради бога! Уж я им талдычу, талдычу, а они… — Горемычный обреченно машет рукой.
Вот он, подходящий момент, уловить который способен любой продажник!
Я встаю в полный рост.
— Степан, — нарочно называю его по имени и без отчества. — У вас здесь бардак какой-то! Что это за сервис такой, если у руководителя бизнес-центра в кабинете черт знает, что творится? Вы говорили про клининг и охрану в счет аренды, но с такими уборщиками, как эта ваша Корсакова, и охранниками, как та бабушка на вахте, нам придется нанимать свою уборщицу, ставить сейф, новые замки, сигнализацию... А это все деньги, Степан. Стоимость аренды при этом перестает быть разумной. А кто знает, какие нам еще придется нести скрытые или замаскированные вами расходы? Этак вы и счета за электричество начнете нам выставлять, или за воду с отоплением.
Я выбираюсь из-за стола и делаю вид, что ухожу.
— Филипп, постойте! — страдальчески восклицает заведующий, протягивая руку. — Давайте договоримся!
— Говорите, — я делаю недовольную мину, что стоит мне больших усилий, все-таки лицемерие у меня — не самый прокачанный навык.
Поникший Горемычный, грозно строивший бедную уборщицу, похоже, сам понимает, что совершил ошибку.
— Присядьте, я вас прошу, — мягко говорит он и заговорщицки шепчет: — Хотите, первый месяц я сделаю вам бесплатно? Все равно простаивает…