Лекарь драконьей матушки - стр. 4
Я почувствовала, как сердце забилось чаще.
Я вспомнила, что между нами — огромная пропасть, расстояние, которое кажется непреодолимым. Но даже несмотря на это, внутри билось что-то странное чувство — не только страх, но и восхищение. Он держит в своих руках целую империю, и это казалось мне невероятным — такой молодой. Ну сколько ему на вид? Тридцать пять? Где-то так. А власть его уже безгранична!
— Если что-то случится с моей матушкой или ей станет хуже, — продолжал Аладар, его голос стал тихим, но насыщенным угрозой и решимостью, — ты знаешь, что я не кровожадный. Но если дело касается моей матушки — ты будешь наказана смертью. Надеюсь, я ясно выразился?
Я внутренне вздрогнула. Эти слова звучали как приговор, тяжелый, смертельный.
— Да, — быстро кивнула я, — только мне нужна ваша помощь. Ваша матушка меня совсем не слушает. Она хочет, чтобы я потакала всем ее капризам, кормила ее любимыми булочками с шоколадом, носила на балкон, читала ей книги, кормила с ложечки и не делала массаж. Но вы должны понять — это путь в один конец. Именно потакание ее слабости и капризам привело к тому, что сейчас она не может встать с постели, — мои слова прерывались, я постаралась говорить спокойно, — но если так продолжать, она больше никогда не встанет на ноги.
Я помолчала и добавила:
- Понимаете… Даже после того, как ваша матушка поправится, ей придется соблюдать диету. Всю жизнь. Иначе — ухудшение. Оно может произойти в любой момент.
Император внимательно слушал, его лицо оставалось спокойным, но в глазах — скрытая тень.
— Ты знаешь, что делаешь, — произнес он наконец. — Надеюсь, ты не ошибаешься.
Я выдохнула с облегчением, впервые за долгое время ощущая, что хоть чуть-чуть взяла ситуацию под контроль.
“Ох, эти родственники!” — пробормотала я про себя. — “Вместо того, чтобы не поддаваться на уговоры больного и довести лечение до конца, они начинают потакать капризам. А потом удивляются, почему всё становится только хуже. Врач всегда виноват: родственники жалуются, разрешают то, что нельзя, забывают о лекарствах. И когда наступает ухудшение, начинают кричать, виноват доктор!”
Я взглянула на императора, ощущая прилив решимости.
— Могу я идти? — спросила я, опасливо глядя на стражу за дверью.
Аладар кивнул.
— Да.
Я вздохнула с облегчением. Это был настоящий подвиг — пройти через этот разговор. Я уже почти поверила, что меня уволокут в тюрьму или — хуже — на казнь. А тут — всё обошлось!
Пока я собиралась уходить, вдруг услышала громкий требовательный стук в дверь покоев.
— Ваше императорское величество! — голос за дверью прозвучал испуганным.
Я сама вздрогнула, почувствовав тревогу, которая вдруг охватила меня. Я посмотрела на императора — его лицо резко изменилось, в глазах мелькнула тень опасности.
“Что-то случилось!” — пронеслось в моей голове.
— Войдите! — резко встал император, его голос стал твердым и решительным.
В дверь ворвался лекарь Абермарль — худощавый мужчина в возрасте, с худым узким и длинным лицом и водянистыми глазами, полными тревоги. Я про себя называла его Дуремаром, потому что в его методах было много сомнительного: зелья, пиявки, кровопускания и потакания капризам богатого пациента. За это пациенты его любили. Как только речь шла о потакании, лести и учтивости, он был мастером своего дела. Но как врач — откровенным шарлатаном!