Легенда о Вороне и Лотосе - стр. 27
– Шесть лет.
– Ваша техника не похожа на технику Цзе Цзина.
– Цзе Цзин был моим наставником, но я не могла победить его, используя его же приемы, поэтому я создала технику Сводящих шагов.
– Видимо, Цзе Цзин был достойным наставником.
Был. Его голос: «Тебя никто не спасет кроме тебя самой» и налитые кровью зрачки волка мне снились много лет. Если бы не Цзе Цзин, я бы никогда не вернулась во Дворец Безмятежности. Я бы никогда не вернулась за мечом отца.
– Я обязана Цзе Цзину жизнью.
– Тогда почему Цзе Цзин ничего не говорил о вас, когда вступал в Учение Лотоса?
– Наши дороги разошлись, я отправилась в Хэши.
– Но вы все же здесь.
– Моя наставница была убита.
– Я слышал о смерти Юэ Гуан.
Что бы он ни слышал, это была ложь. Много говорили. Чего только не говорили. Если бы я могла, я бы вырвала языки всех, кто растаскивал ее имя по грязным столам.
– Моя наставница была вынуждена принять яд.
Бай Син не ответил, его кисть не замерла. Это не имело для него значение. Жизнь Юэ Гуан не имела значения ни для кого, кроме меня.
– Госпожа Гао. – Я все же вздрогнула.
Советник Ду был приветлив, но на миг я поймала удивление в его взгляде. Я не слышала, как он вошел.
– Советник Ду.
Ду Хувэй что-то положил перед Главой. Должно быть, очередное донесение. Пока Бай Син читал его, советник Ду повернулся ко мне с той же доброжелательно-вежливой улыбкой.
– Вижу, вы не заблудились во дворце.
– Госпожа Бай была так любезна… – Улыбка Ду Хувэя слетела, и Бай Син резко поднял голову. Его взгляд. Не знаю, что было в нем. Я никогда не понимала его. Только меня бросило в холод.
– Лу-Лу проводила вас? – Голос Ду Хувэя зазвучал еще мягче, он пытался скрыть мою ошибку.
– Да, госпожа Лу показала мне дорогу.
Бай Син больше не смотрел на меня, но я впервые почувствовала, что сумела его разозлить спустя столько лет и так некстати. Но все же.
– О деле наместника Цзюэ уже сообщено двору. Сюда прибудет генерал Лин с императорским указом. – Его голос был так спокоен, что я даже засомневалась, была ли то злость.
Только Учение Лотоса могло так быстро доставить новость в столицу. Должно быть, Бай Син каждый день получал сотни известий со всех концов Поднебесной.
– Вместе с Цзянь Фэнем вы будете отвечать за передачу наместника императорскому посланнику.
– Благодарю, Глава Бай.
Поклон.
– Должна ли я оставаться в ведении Стража Вэнь?
– Пока это будет лучшим местом для вас, госпожа Гао, – вместо Главы ответил советник Ду.
Ду Хувэй с таким невозмутимым видом оставлял меня во власти Призрака Вэнь, что мне хотелось крикнуть ему, что он бессовестный интриган! Конечно, он не знал, что Гао Фэнь все еще вздрагивала при одном приближении этой женщины. И все же…
– Слушаюсь.
Я откланялась, и двери закрылись за мной с твердым стуком. Это чудовище выплюнуло меня, даже не пережевав как следует.
Я прошла мимо Пруда Лунной Зари, не посмотрев на старый деревянный мост.
И Тан тренировала учеников, а я проскользнула на кухню.
– Сяо Хуа, – старушка Цай суетилась, развешивая коренья, – подай мне ту веревку.
Теплый пар струился из чана. На столах ждали своего часа вымытые овощи.
Заметив меня, сяо Хуа бросила перебирать бобы и подбежала к двери:
– Фэнь-цзе, ты вернулась!
– Раз пришла, не крутись здесь, присядь! – недовольно пробурчала старушка Цай.
Было так странно сидеть на деревянной табуретке здесь, посреди танца проворных рук, совершающих какой-то чужой ритуал, выдыхая тепло, которое никогда не впитается в мою кожу.