Размер шрифта
-
+

Леди замка Уотервик - стр. 25

- Не беспокойтесь, ваше сиятельство, - яд просто-таки сочился между слов. Не человек, а настоящая кобра. Впрочем, человек ли? Может, в его роду какие-нибудь драконы затесались, например, два-три поколения назад? – Я найду продукты для своего пропитания, если вам это так важно.

- Важно, - кивнула я, ничуть не впечатлившись представлением. – Надеюсь, мой столичный повар по достоинству оценит доставленное вами.

- Можете даже не сомневаться, - и Ричард снова вернулся к еде.

Что ж, пока что ничья. Наверное. Оскорбленный жених видеть меня не хотел, но из замка удаляться не собирался.

Ладно, пусть живет. Труд служанок я, так уж и быть, оплачу из своего кармана. Потом еще уточню у повара, что именно передал на кухню этот ни в коем случае не дармоед.

Доели мы обед молча. Ричард сидел угрюмый, на меня не смотрел, сосредоточился только на своей тарелке. Угу, невеста, стерва, оскорбила его до глубины души. Ну, пусть пострадает, заодно, может, что-нибудь надумает.

Я дождалась, когда Ричард закончит есть, встанет и покинет обеденный зал, внимательно проследила за его походкой и уверилась в мысли, что он – военный. Шаг чеканил, как будто по плацу шел. Насколько я помнила, никто из мужей Алисии военным не был. Первые четверо – обычные аристократы из местных. Пятый – да, из столицы. Но тоже обычный аристократ. «Отлично, - криво усмехнулась я про себя, - пополню коллекцию армейским. Боги, ну вот что он здесь забыл?»

Боги, конечно же, не ответили. Да я и не ждала от них ответа. Поднявшись со своего места, я отправилась общаться с управляющими, сразу из двух поместий, доставшихся Алисии от прежних мужей.

15. Глава 15

Не знаю, замечала ли Алисия, по крайней мере, в ее дневниках ничего подобного написано не было, но ее родные подбирали ей женихов один богаче другого. И если первые трое принесли довольно скромное наследство, от которого уже ничего не осталось, то четвертый муж владел небольшим поместьем неподалеку от замка. Ну и плюс пара-тройка небольших деревушек, принадлежавших владельцу поместья. Вот на этот-то скромный доход и жила Алисия, пока не вышла замуж пятый раз.

У пятого мужа Алисии тоже были деревушки, побольше уже, и присматривал за ними свой управляющий.

Я пригласила обоих в один день, чтобы не распылять силы. Сразу разберусь с делами поместья и буду дальше воевать с Ричардом.

Дерек, управляющий четвертого мужа, и Шон, заведовавший хозяйством пятого мужа, уже ждали меня в гостиной, расположенной неподалеку от обеденного зала. Высокие крепкие мужики, они были грамотными и крайне бережливо относились к хозяйскому добру, за что их и ценили оба мужа. В ожидании моего появления они стояли у окна, смотрели на холодный мерзкий дождь и неторопливо беседовали о чем-то своем.

- Ваше сиятельство, - поклонился Шон, едва я переступила порог. Дерек последовал его примеру.

Я кивнула в ответ, уселась в свое кресло и указала на два других, стоявших напротив.

- Садитесь, найры[1], пообщаемся.

Дождавшись, пока оба усядутся, я посмотрела на Шона.

- Итак?

- Деревни к зиме готовы, ваше сиятельство, - последовал ответ. – В двух самых дальних надо в хлевах крыши перекрыть, очень уж они захудалые. Животина в мороз померзнет. В основном же все в полном порядке.

Отлично. Хоть кто-то приносит мне хорошие новости.

Страница 25