Леди по воле прошлого - стр. 9
– Не спешите, – остановила Алгсэта Оливия, – пойдём вместе, но на всякий случай вам придётся скрыть свою внешность. Когда возьмём наших лошадей, я дам вам плащ и маску. Надеюсь, вы не станете упрямиться и наденете их… Лейтенант, – обратилась женщина к Джеку, – забери историка и возвращайся с ним в город, а мы проверим заброшенный дом. Возьми только одну лошадь, остальных оставь нам. Будем надеяться, что у нас появится ещё одна наездница.
Граф был удивлён тем, как искренне прозвучали слова гостьи из будущего. Неужели она действительно тревожится за совершенно незнакомую ей девушку? Мужчина ощутил непреодолимое желание снять с женщины маску и заглянуть ей в лицо. До этого в голову графу не приходила мысль о том, что стоящая перед ним амазонка способна на сочувствие и переживание.
Глава 4
Когда Оливия увидела старый двухэтажный дом, про который говорил историк, по её спине пробежали мурашки. Даже страшно было представить, что пережила заложница, если ей пришлось провести ночь в таком жутком строении. В каменном доме не осталось ни единого целого оконного стекла, серые сырые стены были покрыты мхом и плющом, а крыша частично обвалилась. Подобравшись как можно ближе к дому, всадники спешились. Капитан и лейтенант приготовили оружие.
– Вы ранены, не геройствуйте и держитесь меня, – прошептала Оливия графу. Мужчине претила мысль прятаться за спиной женщины, которая ростом доходила ему только до плеча, но он послушно кивнул, так как понимал, что ради благополучия сестры гордостью можно и поступиться.
Медленно и осторожно люди проследовали внутрь полуразрушенного дома. Никто из них и не подозревал, что из-за густых зарослей, расположенных в нескольких метрах от строения, за ними внимательно следила пара молодых глаз. Как только группа капитана Дауман скрылась в дверном проёме дома, неизвестный наблюдатель выбежал из укрытия и поспешил прочь…
Оказавшись внутри здания, Оливия взяла на себя обследование первого этажа, а Райан направился к лестнице, ведущей на второй этаж. Капитан и следовавший за ней граф осмотрели каждое разбитое временем помещение и не пропустили ни одного тёмного угла, однако признаков хоть какой-то жизни нигде не было. В доме царила мёртвая тишина.
Вернувшись в холл, Оливия, к своему невероятному облегчению, увидела спускающегося по лестнице Райана. На руках он держал совсем молоденькую девушку, которая, как маленькая испуганная птичка, прижималась к широкой груди своего спасителя. Светлое платье бывшей заложницы было сильно запачкано и помято, а её волосы растрёпаны, но при всём этом юная леди казалась очень симпатичной.
– А вот и ваш брат… – успокаивал девушку лейтенант. – Я же обещал вам, что теперь всё будет хорошо…
Граф стянул со своего лица маску и бросился к сестре. Райан попытался поставить Иви на пол, но у бедняжки подогнулась нога, и она упала бы, если бы лейтенант снова её не подхватил.
– Вы ранены? – ласково спросил Райан девушку, сочувственно вглядываясь в её лицо и помогая сесть на пол. – У вас что-нибудь болит? Те люди касались вас? Они причинили вам хоть какой-то вред?
В ответ на все вопросы Иви только мотала головой и тихонько плакала, а потом сквозь слёзы проговорила:
– Нет, они меня не трогали… Я подвернула ногу, когда пыталась сбежать.