Размер шрифта
-
+

Леди по воле прошлого - стр. 8

– Как вы думаете, почему те люди заинтересовались именно вами? – спросила Оливия графа.

– Понятия не имею… Может быть, я неплохо наследил в истории Англии и где-то в архивах в 2020 году есть моё имя? Однозначно могу сказать, что гости из будущего не знают, как я выгляжу. В письме мне было велено стоять в определённом месте и в одной руке держать газету, а во второй – зонт. По этим признакам неизвестные собираются меня узнать.

– Мистер Коутс, – переключила Оливия внимание на историка, – почему в письме вы сказали, что обладаете информацией государственного значения? Вы полагаете, что четвёрка пришельцев собирается через прошлое повлиять на будущее?

– Да, я в этом просто уверен! Для чего бы ещё вооружённым людям из 2020 года давить на члена палаты лордов 1815 года? – заговорил Коннор. – Также я думаю, что злоумышленники задумали пролить чью-то кровь. Наши длительные наблюдения позволяют предположить, что существенно изменить 2020 год можно только в том случае, если ключевые исторические фигуры будут физически устранены. Опыты показали, что мягкими путями повлиять на будущее достаточно сложно. Мы уже нарушали ход некоторых незначительных событий в прошлом и отслеживали, как наше вмешательство влияет на будущее. Каждый раз мы наблюдали одно и то же: после внесённых нами корректировок все последующие события складывались таким образом, что будущее оставалось практически неизменным. Однако нельзя утверждать, что результат будет тем же, если важную историческую персону ликвидировать.

– Мистер Коутс, как работают маячки, которые мы носим на руках для связи с будущим? Их радиус действия ограничен? – поинтересовалась Оливия, пытаясь найти зацепку и понять, где искать заложницу.

– Да, конечно. Сигнал принимается и отправляется только в радиусе пяти километров отсюда.

– Значит, можно предположить, что злоумышленники обосновались где-то в пределах зоны приёма сигнала из будущего… Здесь недалеко есть какие-нибудь гостиницы? – снова обратилась женщина к историку.

– Да, конечно, но, учитывая культурные особенности девятнадцатого столетия, могу предположить, что похитители не потащили бы девушку в гостиницу. Юная леди с идеальными манерами и без компаньонки привлекла бы слишком много ненужного внимания, – поделился своими домыслами мистер Коутс.

– Хорошо, я дам вам карту, – произнесла Оливия, протягивая Коннору лист бумаги, – посмотрите внимательно и постарайтесь вспомнить, может быть, в округе есть какие-нибудь заброшенные помещения?

Некоторое время историк внимательно изучал карту, а затем воодушевлённо произнес:

– Да, как же я сразу не сообразил… Километрах в трёх отсюда есть небольшой заброшенный дом. Там вполне можно и укрыться, и спрятать заложницу.

– А ты не мог вспомнить об этом вчера?– прорычал граф, отстранив от себя уже закончившего обработку раны Райана, и поднялся на ноги.

– Я рад, что не вспомнил об этом минувшим вечером, так как вы обязательно потащили бы меня в тот дом… Какие бы у нас были шансы вырвать девушку из рук четырех человек, вооруженных не такими хлопушками, как у вас, а серьёзным автоматическим оружием? – оправдывался мистер Коутс.

– Трус! – презрительно бросил в сторону историка граф и собрался уходить. – Надеюсь, у тебя хватит смелости хотя бы показать мне направление, куда идти?

Страница 8