Лабиринты Роуз (2 книга) - стр. 36
В памяти всплыли слова Лолибон: «Он, скорее, ненавидит, чем любит».
Но разве так выражается ненависть?
Нет, здесь иное: потребность быть рядом, дотрагиваться, нежелание покидать даже на короткое время.
О, Боже!
Петр! Вечером он бежал в башню так, будто испытывал боль, долго не видя свою пленницу, старался находиться рядом, обнимать во время сна. А как он уходил утром? С трудом, заставляя себя, словно бросался в море с обрыва.
Роуз от волнения соскочила с кровати и закружила по комнате.
Она нашла то общее, что связывает Анвера и Петра!
Если они оба бахриманы, становится ясно, почему жрецы ненавидели женщин! Проводя своих избранниц через портал, мужчины Сулейха, в конце концов, становились зависимыми от них. Сколько нужно переходов, чтобы стать рабом женщины? Два? А если больше, что ждет бахримана? Смерть?
Роуз вспомнила о невзрачной на вид траве-бессет, что растет на Иберских островах.
Однажды во время тайного посещения цирка, она стала свидетельницей, как забился в судорогах татуированный ибериец, но глотнув остро пахнущий отвар, тут же пришел в себя. Петр объяснил, что островитяне, все как один, зависят от бессет, хотя трава постепенно убивает их. Они не могут противиться тяге, поэтому жуют траву, добавляют в еду, напитки.
Неужели жрецы убивали матерей своих сыновей, боясь попасть в зависимость? А дочери? Девочки тоже делали отцов рабами?
Вдруг огонь в одном из светильников, что оставались зажженными на ночь, мигнул и погас. Роуз, удивившись, замерла. Странно. В комнате не чувствовалось никакого движения воздуха, занавески на открытых окнах не шевелились.
Когда погасла вторая лампа, принцесса съежилась от страха и отступила за полог.
Между тем, лунный свет становился ярче, и вскоре уже слепил Роуз.
- Боже, что это? – только успела произнести она, когда через разрастающееся серебряное кольцо в комнату шагнул человек.
- Дитя, не бойся меня, - произнес он голосом, выдающим в нем старика. – Я пришел поговорить о Петре.
- Кто вы? - еле смогла выговорить Роуз. Ее горло мгновенно пересохло от страха.
- Друг.
- Вы прошли сюда дорогой бахриманов, - догадалась Роуз, сглатывая комок. - Значит, вы тоже жрец.
- Поверь мне, и среди бахриманов могут быть друзья.
- Не верю. Петр казался другом, но в один прекрасный день выкрал меня и держал в заточении, - запальчиво парировала Роуз, вытирая вспотевшую ладонь о рубашку. - Так поступают друзья?
- Друзья так поступают, когда у них нет другого выхода.
Старик шагнул в сторону Роуз, но она отступила за полог.
- Остановитесь, иначе я закричу, - дрожащий голос выдал сильное волнение.
11. Глава 4. Часть 2
Жрец умиротворяющие поднял руки:
- Я уйду так же, как пришел, но ты, милое дитя, останешься в неведении о том, что стала пешкой в чужой игре.
- В чьей игре? Петра?
- Нет, Лолибон. Она наш враг, - старик, кряхтя и не сходя с лунной дорожки, сел на пол, застеленный толстым ковром. Роуз осталась стоять за пологом, придерживая его рукой, чтобы видеть лицо жреца. На его признание принцесса скептически приподняла бровь.
- Не удивительно, что вы королеву называете врагом. У жрецов в крови ненависть к женщинам. Я читала.
- Дитя, успокойся и выслушай старика. После того, как я закончу рассказ, ты сама решишь, кто здесь друг, а кто враг.