Кьяра и Франческа, или Бал для Золушек - стр. 11
- Не скрою, мне очень приятно слышать эту характеристику. Я знаю, что вы не станете говорить просто так, ради того, чтобы порадовать меня или польстить Франческе. Но ведь человек – это не только работа! Её образ жизни и её внешний вид, и самое то, что она попала в эту ужасную ситуацию! Это, на мой взгляд, никак нельзя сбросить со счетов.
- А вы не думали, как одно связано с другим? – подняла бровь Элоиза.
- А как оно должно быть связано? – удивился брат Франциск.
- Мне её жизнь видится достаточно безрадостной. Отсюда и весь этот эпатаж – волосы, пирсинг. И тот мужчина, с которым она жила и который погиб – знаете, это, на мой взгляд, закономерно. Я думаю, он не сразу бросил работу, стал проигрывать её деньги и бить её. Наверное, сначала он был влюблён и пытался быть заботливым, и это подкупило вашу неизбалованную вниманием и лаской девочку. А потом она не находила в себе сил уйти – как же, ведь у них было и хорошее, а вдруг больше ни с кем не будет? Но я поняла, что она уже об этом подумывала – раз копила деньги на другую квартиру. И вроде как на другую жизнь тоже – мне так рассказали.
Брат Франциск опустил взгляд на чётки.
- Вы так думаете? Ну, я не знаю. Я в самом деле не знаю. Я рад, что она работает и справляется. Но как теперь – когда господин Бруно сочтёт, что она в порядке, и отпустит её из лазарета, неужели она вернётся в тот ужасный дом, где убили человека?
- Нет, что вы. Конечно, если она захочет, то найдёт себе другую квартиру, лучше. Но пока Анна готовит для неё комнату во дворце – там, где живут Кьяра и Асгерд.
- В которой жила госпожа Уильямс?
- Да. Видимо, это комната судьбой предназначена для сотрудниц нашего отдела. И девушки не против.
- Я думаю, это хорошая новость, - согласился брат Франциск. – Ей не придётся вечерами ездить по городу и общаться неизвестно с кем.
- Это так, да, - о том, что во дворце тоже можно найти очень разнообразный круг общения, Элоиза упоминать не стала.
Если брат Франциск априори считает, что местные жители все люди строгие, скромные и в его понятии достойные – она не будет его переубеждать.
* 8 *
И вечером следовало зайти в, как выразился брат Франциск, лазарет и проверить – что там насчёт сотрясения мозга? Кажется, эта операция ей удаётся.
Элоиза завершила работу, пришла к себе, переоделась в неформальное и отправилась к Бруно. Сначала заглянула к нему в кабинет, и оказалась права. Там на его рабочем столе стояли чашки с кофе и еда, а напротив него сидела Доменика Терция.
- Эла, привет, - она поднялась и обняла родственницу. – Посидишь с нами?
- Да, Элоиза, располагайтесь, - кивнул Бруно. – Вы ведь про вашу сотрудницу пришли поговорить?
- Да, про неё. Как она, какие перспективы, - Элоиза села на предложенный стул и взяла предложенную чашку.
- Перспективы нормальные, - улыбнулась Доменика.
- Ты тоже её смотрела?
- Да, Бруно попросил. Он, понимаешь ли, не гинеколог, а я некоторым образом да.
Точно, гинекология и сопровождение беременности – вторая специализация Доменики, после детей. Или третья – после детей и общей хирургии.
- И что вы оба можете мне рассказать? – оглядела их Элоиза.
- Вам нужны диагнозы? – уточнил Бруно.
- Не обязательно.
- Тогда – её привезли к нам вовремя. Рёбра у неё сломаны не вчера, а примерно неделю назад. Голова стряхнута, судя по всему, не единожды. Ну и ждём результатов разных анализов.