Размер шрифта
-
+

Кукловод судьбы - стр. 37

– Желаю вам здравствовать и процветать, добрая женщина!

Крестьянка вышла за ворота – приземистая, русая, с цветастой косынкой на шее.

- И вам того же, добрая госпожа. Госпожа знает, куда едет? Эта дорога ведет в Кедари, больше никуда. А в Кедари сейчас никого из благородных нет. Госпожа не заблудилась?

Эдера улыбнулась и собралась ответить, но тут из-за огороженной яблоневой посадки выехал опекун.

- Добрый день, Батита.

Женщина ойкнула и низко присела.

- Это леди Эдера, дочь лорда Эйдаса. Она вернулась из монастыря и желает осмотреть владения. Отправь Кирса или Ами предупредить мэтра Абаля.

- Сию же минуту, Ваша Светлость, вот только докличусь этого безобразника Кирса! Он с утра опрокинул утячью лохань, и Улли снова высек его. Так негодник целый день прячется от отца по амбарам да хлевам, того и гляди еще одну кормушку опрокинет, неуклюжец этакий! – Она распахнула свободную створку ворот настежь. – Улли, бросай капканы, выходи поклонись господину! Кирс, разгильдяй, вылезай из подпола! Скачи в господский дом, скажи Абалям, что господин приехал, да привез с собой госпожу! Пусть монна Ремна даст разгону на кухне! Обленились, тунеядцы! Без хорошего пинка не приготовят достойного обеда!

- Тише, баба! Чего раскричалась перед благородными господами? Чай не петух!

Из-за большого сарая вышел рослый бородач и склонился так, что позвоночник едва не хрустнул.

- Здравствовать желаю сиятельному хозяину! – Эдеру он не упомянул, будто она – не законная владелица, а так, волочится в хвосте у "сиятельного хозяина".

За воротами послышалось цоканье копыт. Фермер Улли обернулся и погрозил богатырским кулачищем в глубь двора. Мимо него невозмутимо прошествовала каурая кобыла с худощавым парнишкой в седле. Взгляд паренька упал на Эдеру и не смог оторваться. Какое-то время мальчик глядел прямо в глаза госпоже, прежде чем опомнился, смущенно нагнул голову и поскакал по дороге. Лорд Арден внимательно посмотрел ему вслед.

- Это Изра, Улли? Жеребенка уже отняли?

- Два месяца как, хозяин. Не зря мы промаялись с этой животиной – знатная лошадка вырастет! Ни следа хвори не осталось.

- Поздравляю. Улли-младший, надеюсь, тоже идет на поправку?

- Вот уж никак, Ваша Светлость, - всплеснула руками Батита. – Совсем дите изморилось, не чаем уже избавиться от треклятой желтухи…

- Нацедите сок расторопши, - вмешалась Эдера. – Возможно, у вас ее зовут "корнемойкой". Сок ее неприятен на вкус, но радует и печень, и желудок, и все пищеварительные органы. Можете разбавлять его отваром из березовой чаги. Только нужно снимать гриб с молодой березы. Обитатели старых деревьев пропитываются нездоровыми соками, и люди стареют прежде времени, потребляя их. На один половник отвара чаги достаточно двух ложек расторопши. Поите сына этой смесью три раза в день, в строгой последовательности: утром с третьими петухами, точно в полдень и вечером, когда кошка просыпается от дневной спячки. Не давайте сыну пищу раньше, чем через полчаса после приема отвара. Трех недель достаточно, чтобы ваш сын избавился от последствий гепатита.

Фермер и его жена с раскрытыми ртами силились запомнить детальную инструкцию госпожи. Улли растерянно почесал за ухом, а Батита воскликнула:

- Милостив Создатель, посылающий нам леди-знахарку!

Лорд Арден усмехнулся.

Страница 37