Кукловод судьбы - стр. 138
- Ты дал слово дворянина!
- Я не скажу ничего сверх того, что миледи Гретана видела собственными глазами. Какова вторая просьба?
- Расскажи мне об Алеасе.
- Алеасе? Капитане Алеасе из четвертой стрелковой? Он остался на Приславском фронте, я ничего о нем не слышал.
- Об управителе принцессы.
- Управителя миледи зовут мэтр Готель. Ты что-то путаешь, леди Эдера. Я не знаю управителя Алеаса.
Эдера раздраженно топнула ножкой.
- Ладно, обойдемся одной просьбой. Нет времени придумывать вторую. Сейчас сними сапоги. Возьми их под мышку. Вдруг пронесет, чем бес не шутит. Если не пронесет – не пугайся шума на лестнице. Стены башни зачарованы. Обуешься в моей комнате этажом ниже. Там есть окно, через него и выберемся. В лесу ждет лошадь и проводник. Он довезет тебя до дворца.
- Придворный Маг поймет, что ты помогла мне сбежать?
- Еще как поймет. Он же Придворный Маг, а не придорожный лопух. А не поймет – Пакота ему с удовольствием растолкует. Ступеньки будут скрипеть так, что поднимут утопленников из болота. – Люс скрестил пальцы. – Она выскочит на скрип, церберша бесова. Сейчас она на первом этаже, так что если мы побежим вниз быстро, у нас будет фора.
- Он ничего не сделает тебе?
- Еще как сделает.
- Я не могу позволить тебе рисковать собой! Бежим вместе! Миледи и отец с радостью окажут тебе покровительство.
- Бежать… Когда-то я мечтала вырваться отсюда. Но не могла – была пленницей, как ты. Теперь я не пленница, а бежать все равно не могу… Будто клетка уже не снаружи, а внутри меня.
- Ты любишь его?
- Я не знаю, как это – любить. Я к нему привязана. Не могу представить свою жизнь без него. Возможно, это просто его чары. Или чьи-то еще. Ты готов?
Люс кивнул. Он держал сапоги под мышкой.
- Ну, три-пятнадцать!
Эдера распахнула дверь и выпорхнула за порог. Едва Люс сделал шаг, как мерзкий скрип разнесся эхом на все голоса.
- Бежим!!
Эдера схватила его за руку и припустила по лестнице. Она слышала внизу тяжелое топанье Пакоты.
- Направо! – крикнула она Люсу. И – о ужас! – Пакота стояла в пролете, загораживая тушей проход.
- Попалась, голуба! Ужо тебе влетит таперича!
Не раздумывая, Эдера схватилась руками за перила, подпрыгнула и лягнула Пакоту. Служанка опрокинулась навзничь. Эдера перепрыгнула через нее, Люс следом, чуть замешкавшись.
- Быстрее!
Они вбежали в спальню. Эдера захлопнула дверь, повернула ключ, задвижку, произнесла заклятье барьера и принялась толкать к двери шкаф. Люс бросился помогать ей.
- Обувайся. Разувались-то зря, не пронесло.
Сама она натянула любимые ботиночки из желтого, как цыплячий пух, бархата.
- Сейчас подойди ко мне и встань на колени.
- Что?!
- Успокойся, твоя дворянская честь не пострадает. Так нужно для магии. Положи голову мне на живот и закрой глаза. Ты маленькое дитя. Настолько маленькое, что еще не отделился от матери. Ты – часть ее плоти. Моей плоти.
С этими словами Эдера бросила двойное заклинание оборотничества. Вместо двух людей в комнате появился бручек – сумчатый попрыгунчик, обитавший в южных степях Мерканского континента. В брюшной складке самки скрывался полувыношенный зародыш, неоформившийся головастик, плоть от материнской плоти. Самка бручека вскочила на подоконник, с легкостью спрыгнула со второго этажа. Огромными прыжками она пересекла открытую поляну между башней и порослью Болотного Леса, где остался ждать Бераг. Вор удивленно глазел на гигантского суслика, скачущего прямо на него. Впервые в жизни он видел такое диковинное животное. А потом на месте суслика оказались знакомая ему девчонка и парень – бледный, синий, полуживой.