Кукла на цепочке - стр. 29
– Это пустяки, мой дорогой друг! Даже не стоит упоминания. – (Уж кому-кому, а не стареющей гостиничной обслуге тягаться со мной в учтивости.) – В столь ужасной ситуации ваше поведение абсолютно оправданно, ведь вы получили сильнейший шок. – Я глянул на парадную дверь, за которой хлестал ливень. – А вот об этом путеводители умалчивают.
Он расплылся в улыбке, будто не слышал тысячу раз эту глупую шутку, и лукаво произнес:
– Не самый погожий вечерок для английского моциона, не правда ли, мистер Шерман?
– И все же придется выйти – мне сегодня нужно быть в Зандаме.
– В Зандаме? – Он состроил гримасу. – Сочувствую, мистер Шерман.
Похоже, о Зандаме он знал куда больше моего, ведь я наугад выбрал название на карте.
Я вышел. Даже под проливным дождем шарманка визжала и скрежетала. Сегодня исполнялся Пуччини – ох и досталось же бедолаге! Я пересек улицу и остановился возле шарманки, не с целью послушать музыку, ибо назвать это музыкой язык бы не повернулся, а чтобы, не привлекая к себе внимания, присмотреться к компании хилых и дурно одетых подростков. В Амстердаме это редкое зрелище – морить себя голодом горожане не склонны. Оперевшись локтями о шарманку, юнцы, казалось, внимали с упоением.
В мои мысли вторгся грубый голос:
– Минхеер любит музыку?
Я повернулся кругом. Старик улыбался мне, глядя пытливо.
– Музыку? Да, люблю.
– Я тоже, я тоже.
Я всмотрелся в лицо старика. Если он солгал, то вряд ли успеет искупить вину, поскольку в силу природы вещей его уход в мир иной ждать себя не заставит.
Два меломана обменялись улыбками – что в этом такого?
– Сегодня иду в оперу. Буду вас вспоминать.
– Минхеер так добр.
Перед моим носом словно по волшебству возникла жестянка, и я бросил в нее две монеты.
– Минхеер даже слишком добр.
Подозрения, которые внушал этот субъект, заставили меня подумать то же самое, но я милостиво улыбнулся ему и снова пересек улицу. У входа в отель кивнул швейцару, и тот масонским жестом, известным только швейцарам, материализовал из ниоткуда такси.
– Аэропорт Схипхол, – сказал я и забрался в машину.
Мы поехали. Причем в компании. В двадцати ярдах от отеля, у первого светофора, я глянул в тонированное заднее окно и через две машины от нашей увидел такси, «мерседес» в желтую полоску. Но это могло быть совпадением. Загорелся зеленый свет, и мы выехали на Вийзельстраат. Полосатый автомобиль не исчез.
Я похлопал водителя по плечу:
– Здесь остановитесь, пожалуйста. Мне нужно купить сигареты.
Я вышел. «Мерседес» припарковался сразу за нами. Никто не высадился, никто не сел. Я вошел в гостиничный вестибюль, купил ненужные сигареты и вернулся на улицу. «Мерседес» стоял.
Мы тронулись, и через несколько минут я сказал:
– Сейчас направо, вдоль Принсенграхта.
– Но эта дорога не в Схипхол! – запротестовал водитель.
– Эта дорога туда, куда мне нужно. Сворачивайте.
Он подчинился, и следом повернул «мерседес».
– Стоп!
Водитель затормозил у канала. Остановилось и такси. Сплошные совпадения? Ну да, как же…
Я выбрался из машины, подошел к «мерседесу» и распахнул дверцу. За рулем сидел коротышка в синем костюме с отливом; физиономия не внушала симпатии.
– Добрый вечер. Вы свободны?
– Нет. – Он оглядел меня снизу доверху, сначала попытавшись изобразить безразличие, потом пренебрежение, но в обоих случаях неубедительно.