Размер шрифта
-
+

Кромешная ночь - стр. 11

– Да неужто? – вскинулся я. – Пять долларов в неделю! Это, должно быть, ужасная нагрузка для бюджета миссис Уинрой.

– С учетом всех обстоятельств, думаю, да, – серьезно согласился он. – Но Руфь на редкость хороший работник.

– А как же! Старается – за такие-то деньжищи!

Он вынул трубку изо рта, заглянул в ее чашечку.

Поднял взгляд на меня и хмыкнул.

– У меня нет привычки без конца ссылаться на собственный опыт, мистер Бигелоу, но… в общем, я много лет преподавал. Вел курс родной литературы. Да-да, и в этом колледже тоже какое-то время работал. Тогда еще живы были мои родители, и на нас троих моей зарплаты категорически не хватало. Поэтому я сменил амплуа и занялся делом, которое кормит лучше. Но интерес к литературе у меня никогда не пропадал, и особенно я обожаю сатириков.

– Понятно, – сказал я.

Пришла пора и мне слегка покраснеть.

– Но мне всегда казалось, что сатира не может существовать вне области, где царит атмосфера совершенства. То есть должно быть либо совершенство, либо не надо ничего. Буду рад одолжить вам «Путешествия Гулливера», мистер Бигелоу. А также избранные сочинения Луцилия, Ювенала, Батлера…

– Все, все, сдаюсь. И так уже, в натуре, выше крыши! – Улыбаясь, я поднял руки вверх. – Извините, мистер Кендал.

– Ничего, ничего, – миролюбиво замотал он головой. – Вам просто неоткуда знать, но студентка, которая зарабатывает пять долларов в неделю, имея при этом полный пансион, может считать, что она очень неплохо устроилась. По крайней мере, в этом городе.

– Конечно, – сказал я. – Ни капельки не сомневаюсь.

Внезапно у меня насчет него появилась сумасшедшая идея – из тех, что возникают в минуты озарений. Потому что не от каждого встречного-поперечного может быть прок, а вот от этого тупого, спесивого старого пня – хо-хо! – еще как может! Значит, надо его купить – дать ему то, что он хочет, а потом запрячь его и на нем ехать. Если придется ломать комедию, он может послужить мне опорой, а может и в полном смысле реально выручить. Впрочем, не исключено, что он вообще здесь только для того, чтобы за мной приглядывать, пасти меня, смотреть, как бы я отсюда не свинтил.

Нет, это вряд ли. Как я говорил уже, Босс знает: никуда я не денусь. И осечек за мной не водится. Так что это свое подозрение я выкинул из головы решительно. Подобные фантазии, вообще-то, до добра не доводят.

Из кухни вышла миссис Уинрой, взяла с серванта сумочку. У стола задержалась.

– Не хочу торопить вас, джентльмены, но Руфь готова приступить к уборке, как только вы закончите.

– Конечно, конечно. – Мистер Кендал поднялся, отодвинул стул. – Что если нам взять с собой кофе в гостиную, а, мистер Бигелоу?

– А вы не могли бы захватить с собой чашку Карла? – спросила хозяйка. – Я хотела еще минутку с ним поговорить.

– Разумеется, конечно, – с готовностью согласился он.

Он взял наши чашки и перешел в гостиную – напротив, через коридор. А я вышел за хозяйкой следом на крыльцо.

На улице стемнело. Женщина стояла ко мне вплотную.

– Ах ты, мерзавчик! – полушутя напала на меня она. – Думаешь, я не слышала, как ты меня продернул? Я, значит, подвергаю свой бюджет большой нагрузке, да?

– Черт! – воскликнул я. – Как же я мог – такой удобный случай да упустить! Между прочим, когда дело до всяких подначек доходит, я…

Страница 11