Размер шрифта
-
+

Крестоносцы - стр. 8

– Мне уже сейчас хочется быть рядом с вами, – призналась Михраб. Глаза ее блестели.

– Это когда-нибудь случится. – Джин заставила себя улыбнуться и отвернулась. В ее глазах также стояли слезы.

Снова вошел доктор Фарад, а с ним – санитар.

– Мальчика можно увозить в палату? – спросил он Джин.

– Да, конечно, – кивнула она. – Поставьте капельницу. Ему надо восстановить силы. Антибактериальная терапия для подавления инфекции. Перевязки делать очень осторожно. Завтра я посмотрю его.

– Хорошо, госпожа.

Михраб отсоединила приборы, и каталка с мальчиком сдвинулась. Полная женщина в широких черных одеждах бросилась вперед, упав перед Джин на колени, заголосила надрывно, вскидывая руки к потолку и кланяясь. Тень от ее фигуры металась по затянутой полиэтиленом стене операционной. Слова мешались, прерываясь рыданиями.

– Пожалуйста, встаньте. – Джин наклонилась, помогая женщине встать. – Вашего сына сейчас отвезут в палату. Вы можете оставаться при нем. С ребенком все будет в порядке.

– Идем, идем. Хватит уже, – сказал Фарад.

Каталку вывезли в коридор. Доктор Фарад, поддерживая женщину под руку, вывел ее.

– Кто у нас следующий, Михраб? – спросила Джин, проводив их взглядом.

– Женщина. Работает, варя лукум на рынке. Взрывное осколочное ранение бедра и левой кисти.

– Хорошо, давайте ее сюда.

– Я вам хотел сказать, – доктор Фарад вернулся в операционную, – в городе стало заметно больше боевиков. Они прячутся по домам, заставляя хозяев предоставлять им кров. Нам запретили завтра пускать детей в школу и не разрешили ходить на рынок. Явно что-то готовится, мэм. – Мужчина наклонился к уху Джин, якобы стерилизуя инструмент. – Скажите вашим.

– Спасибо, док. Постарайтесь спрятаться с семьей в надежном месте. – Молодая женщина внимательно посмотрела на иракского хирурга. – Вы знаете о жестокости боевиков. Боевики не брезгуют прикрываться мирными жителями. Лучше выезжайте из города. Укройтесь на базе. Вас пустят. И ты, Михраб. – Она повернулась к сестре.

– Если они выведают о нашем визите на базу, то всех убьют, стоит нам только вернуться. – Фарад обреченно покачал головой. – Соседи донесут. Точно найдется кому. Мы лучше в подвале.

– Вам виднее, – согласилась Джин.

– Мне хочется уйти на базу и больше не возвращаться в город, – всхлипнула Михраб. – Я так боюсь. Со мной отец, брат, они ни за что не пойдут. Чего они там будут делать? Кто пустит надолго лишние рты?

– Тогда как только начнется перестрелка, перебирайтесь сюда, в больницу, – решила Джин. – Мы сразу возьмем ее под свой контроль. Будет безопасно.

– Хорошо, мэм. Спасибо вам. – Доктор Фарад сжал ее руку.

* * *

– Майк. Майк.

Он спал, едва прикрывшись одеялом. Загорелый, мускулистый, красивый. Светлые волосы взъерошены, губы чуть приоткрыты, и на лбу залегла заметная складка. На тумбочке рядом с кроватью в пепельнице еще дымилась сигарета – видимо, заснул недавно. Джин скинула куртку, туфли, стянув через голову футболку, села рядом. Потом затушила сигарету в пепельнице. Наклонившись, она осторожно прикоснулась к его плечу губами.

– Майк…

Он повернул голову. Ресницы дрогнули, и Майк посмотрел на Джин – светло-серые глаза, чуть затуманенные ото сна, а потом взглянул на часы.

– Знаешь, я устал ждать, – сказал он.

– Очень много работы. Доктор Фарад один не справляется. – Джин прислонилась лбом к плечу Майка. Он размотал ее волосы, и они упали вниз, закрывая обнаженную спину. – Три черепно-мозговые, из них две пулевые, проникающие, очень тяжелые случаи. Одна осколочная, полостных три, тоже проникающие. О всякой мелочовке я уже не говорю. «Чарли не катаются»? – Джин взглянула на картинку, застывшую на экране ноутбука на столе напротив. – Подполковник Билл Килгор? Вы просто фанаты «Апокалипсиса».

Страница 8