Красавица и Чудовище. Другая история Белль - стр. 6
– Да просто двое ребят подрались из-за девицы, – принялся терпеливо растолковывать Аларик. – Такое случается сплошь и рядом. Парни частенько гибнут и на обычных дуэлях, а тот поединок велся с применением магии. За всеми же не уследишь.
– Ну, раз уж тут случаются такие… неестественные происшествия, такое следовало бы скрывать. Кроме того, магия всегда возвращается, это общеизвестно. И ей бы тоже следовало об этом помнить. Я имею в виду, этой вашей Розалинде.
– Розалинда, – проговорил Морис, словно пробуя имя на вкус.
– О нет. – Аларик округлил глаза. – Морис! Скажи, что это не то, о чем я думаю! Мы же только-только подружились!
– Ее волосы, – задумчиво протянул Морис, – в точности такого цвета, как внутренняя часть моего горна, когда он раскаляется достаточно сильно, чтобы плавить металл.
– А, ну раз так, мы все в безопасности, – вздохнул Аларик, дружески хлопая Фредерика по плечу. – Пока он отвешивает подобные комплименты, мы можем не бояться по возвращении домой обнаружить на двери ленту – знак того, что надо искать другое место для ночевки.
– Говорю же, не стану я снимать жилье вместе с вами, – терпеливо повторил Фредерик.
Но Морис уже не слушал.
Девушка определенно со странностями
Белль всегда забывала, что к книжному магазину месье Леви лучше идти обходным путем. Еще она постоянно читала, мечтала, напевала себе под нос или просто искренне хотела знать, на что похож мир за пределами ее дома и тихой жизни, которую они вели с отцом. Поэтому она всегда шагала напрямик по главной деревенской улице, попутно разговаривала с жителями и краем уха слышала, как те судачат о ней.
Честно говоря, Белль поступала так отчасти специально. На их маленькой ферме очень уютно, но ужасно скучно. Белль всегда хваталась за возможность поболтать, но, к ее глубокому разочарованию, все подобные беседы заканчивались одинаково.
– Очень мило, Белль.
– Купишь булочку, Белль?
– Как думаешь, будет дождь, Белль?
– Не хочешь присесть почитать, а заодно уложить волосы?
– Моя новорожденная малышка прелесть, правда, Белль? Она так похожа на остальных шестерых…
– Ты уже ответила «да» Гастону?
Белль мечтала, что однажды кто-нибудь проявит интерес к тому, чем интересовалась она сама. Вот только такое вряд ли возможно в маленькой деревушке, в которой обитает около сотни человек – они жили здесь всю жизнь и дальше будут жить так же.
Сегодня, по крайней мере, все вели себя вполне дружелюбно, и всего несколько деревенских перемывали ей косточки. Может быть, у кого-то поспела новая партия сидра или чья-то корова произвела на свет теленка с двумя хвостами.
«Нет, даже такое было бы слишком большим событием для этого места».
Белль вздохнула и вошла в книжный магазин, заправив за ухо непослушную прядь волос.
– Доброе утро, месье Леви.
– Доброе утро, Белль! – приветливо воскликнул тот. Старик всегда улыбался ей и неизменно был рад ее видеть, даже если она забегала в его лавку по три раза на дню. – Как поживает твой отец?
– О, папа готовится к ярмарке: дорабатывает паровую рубильную машину для заготовки дров, – ответила Белль, легко поворачиваясь на мысках, чтобы оглядеть книжные полки. В такие моменты она чувствовала себя ребенком.
– Отлично! – воскликнул Леви, растягивая рот в зубастой улыбке. – Старик заслуживает первый приз или хотя бы признание его гениальности!