Красавица для янтарного змея, или Тайна черной саламандры - стр. 38
Тайрис нахмурился.
— Так сильно переживаешь за него?
— Я не могу вот так сидеть в этом клоачном месте, когда мои близкие и знакомые страдают.
При моих последних словах девицы брезгливо поморщили свои прекрасные надушенные носики и обиженно посмотрели на нага.
— А теперь страдаю я, ты испортила весь наш праздник, — ответил Тайрис. — Но если ты присоединишься и с улыбкой преподнесешь мне вино в качестве извинения, я забуду про твои неуважительные слова о моих друзьях. И мы решим все полюбовно, — протянул Тайрис и улыбнулся, обнажив свои змеиные клыки.
Я больше не могла терпеть его выходки.
— Слушай меня! Я не стану подавать тебе вино. Могу только вылить его на твою рыжую голову. Я требую, чтобы ты немедленно поднялся и оставил этих девиц.
— Вот как. Значит, требуешь. Что же, я тоже могу потребовать от тебя кое-что взамен. Раз не могу провести приятно время в объятиях милых пчелок. — В его зрачках закрутились черные вихри Тьмы.
Но я нисколько не испугалась, разве что чуть-чуть, во мне клокотала злость, она затмевала все другие чувства.
— Вот потом и расскажешь, что тебе нужно. Но сперва — дело.
Я даже ногой притопнула в нетерпении. Хотелось действительно схватить кувшин с напитком и выплеснуть содержимое в наглое лицо этого нага, что смел так неуважительно разговаривать с принцессой, наследницей рубиновой и алмазной ветви.
— Что ж, ты сама напросилась.
Я даже ахнуть не успела, как он поднялся. Тайрис приближался, и вот тут я испугалась.
— Т-ты… ты чего? Не подходи!
— Сама только что просила. Нет, требовала. А кто я такой, чтобы не подчиниться своей госпоже?
— Я хотела всего лишь поговорить.
— Ты прервала праздник. Хотела разговора — будет тебе разговор. Но по моим правилам.
И он схватил меня за руку и потащил за собой тем же путем, что я шла сюда. Сперва по коридору, затем наверх по лестнице. Я упиралась, но он просто отметал все мои усилия. Мне пришлось идти. Я совсем забыла, с кем имею дело. С опасным мужчиной. И хоть я нагиня и принцесса, он сильнее меня.
Он притащил меня в комнату и резко бросил на кровать. Даже легкие кожаные туфли, в которых я ходила по зданию, слетели с ног.
Рука саднила от того, что когда я пыталась вырваться, он сильно сжал мою кисть, аж кости хрустели.
— Ты с ума сошел? Что ты надумал? — испуганно произнесла я, глядя на Тайриса, когда он рывком снял с себя рубашку.
— Я устал от твоих капризов, мне нужна разрядка, чтобы успокоиться.
— Что?
— Не слышала? Доставь мне удовольствие, потом и поговорим.
Он навалился сверху, прижав мои руки к постели.
Я в страхе смотрела на мужчину.
— Вот теперь я вижу в тебе обычную женщину, вся твоя надменность слетела, стоило только мне… оказаться сверху.
— Ты точно не в своем уме! — хрипло прошептала я, пытаясь вырваться из его объятий. В горле резко пересохло. — Немедленно отпусти!
Я вдруг почувствовала горячие губы на своей шее, где билась тонкая жилка. Тайрис целовал именно это место. Жадно втягивал губами кожу, облизывал пульсирующую точку языком, не обращая внимания на мои попытки сопротивления.
— Ты достаточно изводила меня… — выдохнул он, оторвавшись.
— О чем ты? — сглотнула я. В месте, где змей меня целовал, теперь жгло, словно он оставил на мне свою метку.
— О тех ночах, когда мы спали вместе. Думала, я железный?