Красавица для янтарного змея, или Тайна черной саламандры - стр. 13
Мой взгляд то и дело невольно уходил в сторону рыжеволосого мужчины, который и заказал танец. Я то приближалась к нему, то отдалялась, кружась по залу, попутно пытаясь разглядеть его получше.
Вся ленность змея исчезла, он напряженно и с интересом следил за моими движениями.
— Любопытно, что ты вообще здесь делаешь? — игриво сверкнул глазами наг, когда я оказалась рядом с ним в очередной раз. — Ты же не такая, как все остальные.
— Вам откуда знать? — улыбнулась я за вуалью и резко выбросила руку с лентой вверх, и она пошла в воздухе алой волной, закрыв меня от его пристального взгляда.
Я дразнила самоуверенного нага, испытывая от этого истинное удовольствие. Впервые в жизни мне нравилась мужская заинтересованность.
Другие оборотни тоже смотрели на меня жадно, я чувствовала их возбуждение, недаром я нагиня. Я улавливала их флюиды, но они не вызывали во мне таких эмоций, как… Как этот сильный змей с глазами цвета расплавленного червонного золота.
Музыка вдруг резко прервалась, когда в зал ворвались…
Боги! Только не варвары! Только не они!
В зал вошли несколько солдат, и по их амуниции я сразу поняла, что они принадлежат войску Ойрухмина. С неприкрытой грудью, через которую переброшены ленты, со шлемами на головах, украшенными рогами буйволов. И со щитами, на которых изображены чужие Боги.
Один из них выделялся среди всех, воины смотрели на него и ждали приказа. На его доспехах, оружии, как и на сильных пальцах сверкали драгоценные камни, а взгляд темных глаз давил своим превосходством.
Он казался более молодым, чем другие, но его лицо… оно показалось мне отталкивающим, хоть и не лишено было звериной красоты. Но что-то пугающее, дикое и неуправляемое скрывалось в его узких миндалевидных глазах. Словно тайфун ворвался, готовый смести все на своем пути, и ничто не в силах его остановить.
Гости напряженно замолчали, переглядываясь друг с другом. Никто не любит чужаков, особенно нежеланных.
Все в Азармине знали, в каком положении он сейчас находится: нашему государству объявили войну. Но до границы с людским королевством эти варвары еще не добирались.
— Если вы пришли с добром, то милости прошу, — приподнялась со своего места Милария. — Но вы прервали танец и побеспокоили важных гостей.
В ее голосе я расслышала осторожное желание усмирить зверя, задобрить. Кто бы ни были эти воины, но они тоже мужчины и подвержены женской красоте.
Я знала, что они пришли за мной. Они искали меня взглядами, но не узнавали в образе танцовщицы.
— Разве вы не принимаете посетителей? — ухмыльнулся один из отряда. — К вам пожаловал тегин Ханияр, сын хана Ойрухмина.
Он указал на молодого нага, на которого я обратила внимание. Выходит, это и есть мой несостоявшийся жених?
— Конечно же принимаем, — испуганно проговорила хозяйка заведения, — просто у нас не принято приходить с оружием.
— Не вопрос, мы оставим оружие снаружи, если таковы правила, — саркастично ответил тегин, а затем демонстративно снял с пояса саблю и подал ее одному из воинов, взглядом указав на дверь.
Но я представляла, на что он способен и без оружия.
Другие тоже вышли, в зале осталось лишь несколько варваров, но я знала, что вооруженные наги ждут снаружи, окружив дом. И раз в городе появился сам принц, то здесь уже полно его солдат, а не один отряд, который преследовал меня изначально.