Размер шрифта
-
+

Королева в изгнании - стр. 34

Увиденное нисколько не удивило Хана. Это был совершенно обыкновенный шулер с присущей ему грубой и живой манерой игры. Новые соперники подходили и усаживались за стол, но довольно скоро покидали его в страхе потерять все. Лишь одна упрямая леди все отчаянно надеялась отыграться.

Она сидела к Хану спиной, практически полностью укрыв под шапкой голову и лицо, а воротник был высоко поднят над сгорбленными плечами. Алистер решил, что девушка была близка к возрасту Именования. Судя по смуглой коже, кудрям и броскому наряду, выглядывавшему из-под огромного плаща, она являлась уроженкой Южных островов. Одежда была не по размеру, потому складывалось впечатление, будто незнакомка ее у кого-то позаимствовала, выпросила на улице или даже украла.

Что-то в этой девице казалось Хану знакомым – наклон головы, то, как она ерзала на стуле и нетерпеливо покачивала ногой, словно сидение на месте представлялось ей тяжкой мукой. Алистер изо всех сил вытягивал шею, но никак не мог разглядеть скрытое под шапкой лицо.

Юноша потягивал сидр и старался отвлечься от наблюдения за соседним столиком, но то и дело ловил себя на том, что смотрит на девушку, отчаяние которой заметно усиливалось с каждой новой партией. Вскоре у несчастной совсем закончились деньги, и она начала выписывать записки с обещаниями на различные суммы.

«Неужели она не понимает? Любой, кто выигрывает так часто, – жулик!» – поражался Хан.

Наконец равнинник осушил кружку эля и с грохотом обрушил ее на стол.

– Довольно, я забираю выигрыш! – громогласно объявил шулер. – Мэс Будро знает, что выйти из игры следует, пока госпожа удача еще улыбается.

Двое оставшихся соперников обменялись хмурыми взглядами и вышли из-за стола.

Островитянка же не сдвинулась с места. Сначала она сидела не шевелясь, а затем резко наклонилась над картами.

– Не-ет! Давайте проведем еще одну партию. Вы просто обязаны позволить мне отыграться!

Голос девушки звучал мягко и мелодично с характерными для Южных островов переливами.

«В ней точно есть что-то до боли знакомое!»

– Простите, госпожа, но я на сегодня закончил, – пробормотал Мэс Будро. – Похоже, удача вам не благоволит. Настало время расплачиваться.

Он сгреб со стола монеты и рассовал их по нескольким потайным карманам, запрятанным в складках одежды. После этого равнинник пододвинул записки с обещаниями ближе к девушке.

Она же просто сидела, уставившись на сваленные перед ней бумажные клочки.

«У нее ничего нет. Проиграла все», – заключил Хан.

– Одну минуту. Я вернусь немедленно, со всей суммой. – Незнакомка вскочила на ноги и дернулась в сторону двери.

Но шулер молниеносно обхватил ее за талию и прижал к себе.

– Нет уж, – прорычал мужчина. – Пока ты не заплатишь все, я глаз с тебя не спущу.

– Я не таскаю с собой таких деньжищ. Они в моей комнате, – залепетала островитянка, стараясь вырваться.

Будро прижался лицом к лицу девушки.

– Тогда я пойду с тобой. – Мэс облизнулся и с сальной ухмылкой оглядел ее с ног до головы. – Если денег не окажется, я придумаю, как тебе их отработать.

Услышав эти слова, проигравшая плюнула шулеру в лицо.

– Можешь и не мечтать, мерзкий, вонючий жирдяй!

– В тюрьму захотела? – проревел Будро, раздраженно встряхивая девушку и вытирая заплеванное лицо.

Она прекратила вырываться. По шрамам на тонких запястьях и лодыжках Хан догадался, что за решеткой островитянка уже бывала и, по всей вероятности, не горела желанием туда возвращаться.

Страница 34