Размер шрифта
-
+

Королева-молния. Маги - стр. 42

В воздухе чувствовалась агрессия. Я попыталась сглотнуть спазм в пересохшем горле. До того горевшие огнем ладони заледенели, и в оцепенении сжимали ручку кресла.

Альберто мерял кабинет широкими тяжелыми шагами, гулко топая набойками ботинок по мраморному полу. Трость он не выпускал из рук, но теперь в ней не было необходимости, она была лишь деталью, аксессуаром. Он уже не был похож на дряхлеющего старика, как в нашу первую встречу. Да, он остался таким же седым и морщинистым, но из него сочилась сила, щеки пылали румянцем, а узкие губы словно наполнились кровью, распрямились и заалели.

— Виктория! — Голос Алисы шептал на ухо. Я вздрогнула и осмотрелась. Никого.

— Выслушай меня! Не подавай виду, что я здесь. Слушай меня и делай то, что я скажу! Сейчас состоится очень серьезный разговор. Просто соглашайся со всем, не пытайся спорить и отпираться.

То, что предстоит серьезная беседа, я понимала без Алисы. Бунтовать и отпираться? Смотря что он мне сообщит.

Альберто продолжал ходить по кабинету. Его мельтешение перед глазами начинало раздражать.

— У нас мало времени! Можно сказать, что у нас его нет! Поэтому, сразу к делу! — Альберто остановился передо мной и продолжал постукивать тростью. — Я знаю, что ваше общение сразу не задалось, и вы строили другие планы на жизнь. Но! — Это «но» он подчеркнул чуть ли не криком, оглянувшись на Макса, словно заранее затыкая его рот. — Ситуация, складывающаяся в наши дни в мире магов и вампиров, не позволяет обращать внимания на такие мелочи! Поэтому, мы немедленно должны начинать действовать.

Я не понимала, о чем он. Я была готова молча выслушать и поскорее уйти, но не вступать с ним в диалог. Он же чего-то ждал от меня. Поскольку Алиса заранее предупредила меня, я одобрительно кивнула головой. И Альберто продолжил.

— Мои лучшие люди разработали программу по усовершенствованию нашей расы. Янина привезла их отчеты из Новосибирска.

Янина? Из Новосибирска? Недавно, во сне, я уже видела документы из института генетики Новосибирска. Уверенная, что это была игра воображения, я даже не вспоминала об этом.

— Мы не можем позволить себе упустить такую возможность!

— Не надо пафоса! Говори, как есть! — Макс двинулся к центру комнаты, но Альберто, взмахом руки, не касаясь, отшвырнул его. Словно он ничего не весил. Макс сполз по стене, подкатив глаза.

Как бы мне не нравился Макс, но мне захотелось помочь ему, даже защитить. Я подбежала к распластанному телу. На его лице были следы боли от удара, но они не перекрывали злости и обиды.

— Так и скажи: «Я буду использовать вас в качестве подопытных крыс, с целью выведения сверхмагических способностей у детей! Ты, Виктория, будешь генетическим материалом, так же, как и я, и другие особенные маги. Мы – расходники!»

Коленями я ощущала холод мраморного пола, который змеей медленно полз по телу до затылка.

— Что ты такое говоришь? Я взглянула на Альберто, ища помощи, его сын лежал на полу без движения, и нес какой-то бред. Но старик даже не сдвинулся с места.

— Все не совсем так! — Альберто вовсе не извинялся.

— Да, все проще! Вы будете трахаться и рожать новых магов-воинов, расходный материал для игр во всемогущество и власть!

Альберто напряг свою руку, и тело Макса оторвало от пола. Я почувствовала ударную волну, и она с силой бросила Макса на пол. Я отлетела метра на два, даже не успев понять, от испуга, или тоже от воздействия Альберто.

Страница 42